Читать «Майя Фокс. Магический квадрат» онлайн - страница 55

Сильвия Брена

Тридцать фотографий. Одного и того же объекта. Человек задал команду «увеличение». Снимки, сделанные с большого расстояния, были не в фокусе. Это раздосадовало человека. Он запустил фотошоп, программу для коррекции фотографий. Но тотчас выключил ее. Совершенство не нуждалось в ретуши. Еще раз по очереди рассмотрел каждую фотографию. На это ушел почти час. Нужно было отобрать лучшую. Она была найдена.

Он включил принтер и приготовился коснуться Совершенства, хотя бы виртуального.

Когда принтер выбросил фотографию, скрытно запечатленный образ появился во всей своей очевидности: блеклый, мимолетный, словно призрак. Человек взял ножницы и с картезианской тщательностью принялся вырезать по контуру лицо объекта.

Завершив работу, отодвинул полученный фрагмент на расстояние вытянутой руки и долго вглядывался в лицо жертвы. Неторопливо подошел к пустой ванне. Сознавая торжественность момента, положил фотографию на дно и отступил на три шага. Вернулся назад. Поправил фотографию, переложив ее повыше. Вновь отошел.

Теперь он был удовлетворен.

Лицо Юкико Такахаши смотрело на него со дна стеклянного гроба, напоминая овальный снимок, какие ставят на могильные памятники.

Узкие губы Майкла Гейси растянулись в зловещей улыбке.

ГЛАВА 36

Майя захлопнула книгу, которую взяла в библиотеке на Брик-Лайн по рекомендации Фло, как обычно прекрасно информированной. «Истории призраков, полтергейста и других аномальных явлений. А также людей, с ними боровшихся».

Книга была старая, изданная в самом начале XX века, когда все увлекались спиритизмом, зачарованные загадочной женщиной русского происхождения, мадам Блаватской, могущественным медиумом, рассказы которой о потустороннем мире приводили в душевный трепет завсегдатаев салонов Старого и Нового Света. Своим учением она завоевала множество сторонников.

После визита в Колледж физических исследований Майя решила взять в свои руки собственную жизнь. И свой дар.

— Майя, ты дома?

Голос Меган отвлек ее от размышлений.

— Ты здесь? Что читаешь? Жизнь мадам Блаватской? Ах, Майя, опять ты с этими историями… Если тебя действительно интересует эта область знаний, пойди в мою библиотеку и выбери что-нибудь более научное…

Майя вздохнула. Она с тоской подумала о том, что мать назвала «своей библиотекой». Это была комната, до потолка забитая книгами на одну-единственную тему, интересовавшую Меган как профессионала: истории других людей, которые она использовала в качестве защиты от чувств, ее пугавших. Ведь так, мама?

Майя не ответила на предложение матери, чтобы та не заметила ее раздражения.

— Это просто задание по истории. Эту книгу нам посоветовали в школе.

— А-а, ну тогда ладно. Слушай, я тут подумала… а почему бы нам не пойти и не устроить себе небольшой shopping? Мне сказали, что в «Oxfam» завезли что-то сногсшибательное.

Майя фыркнула. «Политкорректность» матери всегда действовала ей на нервы. Какая необходимость переться через весь Лондон, когда в собственном районе полно шикарных магазинов?

— Не крути носом, — попросила ее Меган. — Там правда классные вещи. Роскошный винтаж, поверь мне.