Читать «Майя Фокс. Магический квадрат» онлайн - страница 39
Сильвия Брена
А теперь у него появился другой дружок, и он может захотеть избавиться от меня.
Наступило время ГЕКТОРА. Сэра Гектора.
Кто этот Гектор?
Гектор здесь, Гектор там, Гектор сказал, Гектор сделал, Гектор посоветовал.
ДАПЛЕВАТЬЯНАНЕГОХОТЕЛ!
Плевать на этого Гектора!
У меня одна жизнь! Моя!
И мое прошлое. Хотел бы я увидеть прошлое этого хлыща. Не сомневаюсь, оно жалкое по сравнению с моим.
Нет, вот только этого не надо.
Не надо, доктор Мур. Или Фокс? Или как тебе еще захочется.
Не пытайся подвергнуть меня психоанализу.
Даже на секунду не думай, что я такой, какой есть, потому, дескать, что у меня было тяжелое детство.
НЕТ! Я тебе уже говорил.
Моя мать, эта шлюха, здесь ни при чем.
У меня есть Миссия.
Пойми это. Меня самого приводит в бешенство то, что у меня нет выбора.
Я приду и заберу ее у тебя.
Поверь, мне это самому противно. Нет, ты только посмотри, в какое дерьмо он меня сует!
ГЛАВА 24
— Майя, что с тобой? У тебя такие синяки под глазами, словно тебя всю ночь избивали…
— Я плохо спала, Фло.
— Тяжелые мысли?
— Тяжелые встречи.
— Ты такая загадочная, Мисс Тайна… Посмотри-ка туда… Феба! Эй, Феба! Вот она, наша героиня.
Ровно в восемь утра Майя и Фло дожидались свою подругу, которая, наряженная в новый, с иголочки, серебряный пуховик, подходила к калитке, провожаемая любопытствующими взглядами учеников мужского пола, заполнивших школьный двор.
Красная сумка от «Miu Miu», последняя-коллекция-с-шикарными-застежками-полный-отпад, была единственным, что осталось от прежней супермодницы Фебы. Девушка шла задумавшись, низко опустив голову.
— Феба, ты решила выиграть приз самой несчастной девице в нашей школе? — послышался визгливый голос Стейси, перекрывший гвалт толпившейся у входа в школу малышни.
Фло повернула голову и увидела входящую во двор компанию
Фло посмотрела на Майю, в поисках подтверждения готовности к конфликту с этими несносными дурами. Но подруга, погруженная в свои мысли, ничего не замечала вокруг. Фло покачала головой и одна понеслась на помощь Фебе.
— Эй, ты, Стейси, чего тебе надо от Фебы?
— Ох! Ох! Ох! Да это никак адвокат Крамбл! Да с такой семейкой, в которой ты живешь, да в таком прикиде, Флоранс, ты должна будешь целовать Богу пятки, если тебе удастся ступить ногой в судебный зал.
Фло едва сдержалась, чтобы не врезать Стейси по физиономии. Услышать ненавистное ей имя Флоранс из уст этой поганки! Еще больше раздражило Фло упоминание о ее семье. Да, немного странной. Той, где родители не признавали условностей и были убежденными экологистами и вегетарианцами. Но это не давало права размалеванной кошке говорить о них как о неудачниках. Она ошпарила взглядом Стейси, которая, на всякий случай отойдя подальше, зашипела:
— Чего ты уставилась на меня, Фло? Думаешь, я тебя боюсь? Такую ужасно, безнадежно, неотвратимо ненормальную. Утешься, титул честной барышни на балу неудачников твой по праву.
Стейси подмигнула своей свите. Лиз принялась напоказ хохотать.