Читать «Любовь и предательство» онлайн - страница 9

Хелен Р Майерс

     — Черт побери, как ему удалось вернуть тебя назад?

     Она обдумывала возможные варианты ответа. Но так как все они требовали силы и самообладания, которых у нее пока не было, то просто сказала:

     — Рада видеть тебя, Хью.

     Он сделал еще шаг и остановился так близко, что она почувствовала солоноватый мужской запах. Внезапно все вернулось — то, как он целовал ее, нежность, с которой ее раздевал, сладостное ощущение глубоко-глубоко в своем теле. Воспоминания, словно волны во время прилива, нахлынули на нее. Захотелось упасть на землю и разрыдаться, оплакивая утраченные мечты, свою невинность. Но все же каким-то образом ей удалось устоять и выдержать его мрачный взгляд.

     Он пристально посмотрел на ее значок, прочитал надпись на футболке, но в основном взгляд скользил по ее телу сверху вниз, и ей подумалось, что годы заключения сильно изменили его вкусы. Несомненно, теперь он считал ее не более привлекательной, чем телефонный столб. Конечно, то было только ее предположение, его сощуренные глаза ничего не выражали.

     Наконец взгляд его остановился на револьвере.

     — Это что, шутка?

     — Нет, просто я не успела надеть форму.

     — Так вот почему ты здесь. Забавно, как изменился теперь смысл светских визитов.

     — Пожалуйста, Хью... — Она даже не пыталась скрыть усталость, прозвучавшую в голосе. — Я только пятнадцать минут назад узнала о том, что ты в городе, а сама вернулась сюда минут двадцать назад.

     Она надеялась, что он найдет в себе силы не принимать в расчет значок и оружие. Если бы только ей удалось достигнуть в общении с ним прежнего уровня, чего никому другому больше не удавалось!.. И вновь ее охватила злость на отца за то, что он решил извлечь выгоду из их прошлого.

     — Это место не для тебя, — с горечью сказал он. — Возвращение домой будет не слишком приятным.

     — Да... не знаю, будет ли оно приятным, но одного не будет — насилия.

     — Надеешься, что значок и пистолет могут остановить неизбежное?

     Он теперь говорил так, словно направлялся на отстрел в загон для скота. Придется испробовать другой подход.

     — Что бы ты ни думал, Хью... я рада, что ты вышел.

     — Значит, ты одна из немногих.

     — Я слышала другое.

     — Разве?

     Его пронизывающий безжалостный взгляд пугал ее. Однако основания для такого ожесточения у него были веские.

     — Нам нужно поговорить.

     Он снова внимательно посмотрел на ее значок и револьвер.

     — Пока ты носишь весь этот хлам? Пожалуй, невозможно.

     — Я готова оставить револьвер и значок в машине, если это поможет.

     Проблеск какого-то первобытного чувства промелькнул в его глазах.

     — Можешь снять все, что захочешь.