Читать «Встреча в пустыне» онлайн - страница 3

Гленда Сандерс

Кили мрачно размышляла, хватит ли ее удар до захода солнца, или она свалится на краю дороги от обезвоживания, на поживу стае хищников, и тут резкий гудок заставил ее вздрогнуть. Она невольно повернулась к источнику шума.

Это была машина, взятая напрокат другом Троя. Приблизившись к Кили, она замедлила ход, и девушка остановилась, готовая махнуть рукой на гордость ради собственного спасения. Из двух неизбежных зол она решила выбрать меньшее. Но машина не остановилась. К стеклам длинных окон прижались наглые лица дружков Троя, их безобразный смех эхом отдавался в голове.

Еще одно унижение! Мало им того, что она бредет вдоль шоссе в подвенечном платье, напоминающем о борделе, так они еще и глумятся!

В другое время она бы разозлилась.

В другое время этот ничтожный эпизод стал бы анекдотом, который можно было бы рассказать на вечеринке. Но в этот момент Кили хотелось только одного — сесть и разрыдаться. Она бы так и сделала, имейся у нее в запасе слезы. Но женщина на грани обезвоживания не может рисковать ни единой каплей. Так, что она шла. И дымилась.

«Удача шепчет, потеря ее кричит» — пришла на ум одна из бабушкиных поговорок. У бабушки были поговорки на все случаи жизни.

Надо было слушаться бабушку, думала Кили. Она ее предупреждала: не жди добра от больших городов, не водись с разнузданными городскими жителями. Такими, как Трой Митчел — дерзкий красавец, отвергающий любые запреты, живущий под девизом «Лови момент». Обаятельный, непочтительный, он был воплощением свободы, о которой она мечтала, сидя на задней террасе доме, отрезанная от всего мира, раскинувшегося за пределами Лейксайда.

Погруженная в свои мысли, она споткнулась о торчащий из земли камень, но все же ухитрилась удержать равновесие и не упасть лицом в песок. Подумать только, часы, проведенные в школе танцев мисс Сильвии, она считала потерянным временем!

Бабушка была права: нечего было уезжать из Лейксайда. Сидела бы сейчас на той террасе, обдуваемая ветерком, а не топала бы по проклятой Богом пустыне, задыхаясь от выхлопных газов, на пути к самому худшему, что может предложить цивилизация. При каждом шаге каблуки утопали в песке, а вывихнутая стопа еще больше затрудняла ходьбу. Раздражение сменялось настоящим отчаянием. Нет, без такси ей не обойтись.

Кили никогда не ездила в такси, тем более не голосовала на дороге, но не находила в этом большой проблемы. Она не раз видела в кино, как это делается: поднимаешь руку и кричишь: «Такси!» — вот и все.

Она встала лицом к движению, ожидая, когда покажется такси. Каблуки мигом увязли в песке. Секунды тащились черепашьим шагом, но все же вскоре появилась машина с домиком на крыше. Подняв руку, Кили крикнула:

— Такси!

Машина промчалась мимо, как будто Кили была невидимкой. Она огорченно вздохнула, через несколько минут повторила попытку — опять неудача! От удивления у нее отвисла челюсть. Следующее такси замедлило ход, и, прежде чем снова набрало скорость, Кили заметила ребенка в заднем окне. Ребенок сза­ди — все же лучше, чем взрослый, скривившись, подумала Кили.