Читать «Встреча в пустыне» онлайн - страница 14

Гленда Сандерс

Вытянувшись, она подоткнула под голову подушку. Если удастся заснуть, то, может, когда она проснется, Трой будет у себя. Но устроиться поудобнее не удавалось. Она ерзала, укладывая саднящие пятки и вывихнутую лодыжку.

Стоило Кили закрыть глаза, как в памяти возникла уродливая церковь и миг прозрения у алтаря. Дальше — бегство из церкви, грубая выходка дружков Троя и...

Ее мысли переключились на человека в соседней комнате. На человека, чью футболку она надела, чьей щеткой уложила волосы, чья кредитная карточка позволила ей получить комнату. Судя по звукам из-за стены, он смотрит футбол. Пусть она не одобряет его методов, но она ему многим обязана. Если бы не он, сидела бы она сейчас внизу, в платье, которое выбрал Трой, как наилучший наряд для невесты. А может, все еще шла бы по пустыне, обутая в пыточные колодки, или лежала бы в отделении «Скорой помощи» с сердечным приступом.

Надо написать своему спасителю милую благодарственную записку и оставить ее у портье. Она пошарила в ящике письменного стола.

«Дорогой...»

Дорогой кто? Трудно писать душевное письмо, когда не знаешь имени адресата. Надо было посмотреть в его кредитной карточке, но тогда она была слишком взволнованна, чтобы об этом подумать. Как же начать письмо? «Дорогой мистер Держи Ухо Востро»?

«Дорогой рыцарь-спаситель»? Нет! «Прекрасный незнакомец»? Не годится. «Добрый самаритянин»? Наконец она нашлась: «Милый незнакомый помощник». «Спасибо за...»

Раздался стук в дверь, и низкий голос позвал:

— Кили!

Она отложила ручку и повернулась к двери. Ну вот, помяни черта — и черт появится. Так и он.

— Кили, я знаю, что вы здесь.

— Ну и что?

— У меня есть кое-что интересное для вас.

— Сомневаюсь, — ответила она. Ох, если бы не обстоятельства...

— У меня есть холодные напитки, — сказал он. — Вино и лимонад. Я не знал, что вы предпочтете, и заказал то и другое.

Он помолчал и добавил:

— Еда тоже есть. Сандвичи и фрукты. Дыня. В жару нет ничего лучше дыни.

У нее потекла бы слюна, как у собаки, если бы не так пересохло во рту. Тяжело ступая на больную ногу, она подошла к двери и повернула замок.

— Это нечестная игра.

Он изобразил удивление и сдержанно улыбнулся.

— Я играю на победу. Но я не знал, что мы играем. Я просто подумал, что после приключений в пустыне вам захочется есть и пить.

— Правильно подумали. Я изнываю от голода.

— Это из-за перегрева, — сказал он. Он оглядел ее, не пропуская ни единой детали. — Вижу, моя футболка сгодилась.

Кили непроизвольно погладила себя по бокам.

— Да. Спасибо. Как хорошо, что вы об этом подумали.

— Я всегда говорил, что это счастливая футболка.

— В чем же ее счастье? Он засмеялся.

— Сейчас она, наверно, полагает, что попала в рай. — Он поднял брови и хрипло закончил: — Я бы тоже на ее месте так полагал.

Кили резко сказала:

— Я не... я признательна вам за все, что вы сделали, но не... Это не для меня. — Она собралась уходить, но он положил руку ей на плечо.

— Останьтесь, пожалуйста. — Рука была большая, но прикосновение легкое. Как только она остановилась, он опустил руку. — Я не хотел вас смутить. Я не делал никакого предложения.