Читать «Шальные похождения» онлайн - страница 83
Кэти Линц
Глава десятая
Все пропало, Рик понял это в тот же момент, как услышал слова Чарити.
— Очевидно, произошла какая-то ошибка… — начала было Холли.
— Холли, мне надо поговорить с тобой, — настойчиво сказал Рик.
— Конечно, только дай я сначала выясню это недоразумение.
Схватив Холли за руку, Рик потянул ее в сторону.
— Это не недоразумение. Ну, понимаешь, это… Черт возьми, я не Рик Поттер, Холли.
— Что?
— Поттер не моя настоящая фамилия. Я — Рик Данбар.
— Ну и что? — Холли его фамилия ничего не говорила. — Почему ты решил назвать себя мистером Поттером?
— По-моему, нам лучше объясниться без свидетелей, ты не находишь? — Рик кивнул головой в сторону Чарити, к которой подошла еще и Скай.
— Скажи человеку, который ждет ответа, что я перезвоню ему позже, — повернулась Холли к Чарити. А потом предложила Рику: — Пойдем поговорим в моем коттедже. В чем дело? — спросила она, даже не дожидаясь, пока за ней закроется дверь.
— В твоем отце, — прямо начал Рик. — Он нанял меня, чтобы я нашел тебя и доставил к нему.
Холли опустилась на кушетку, иначе бы упала.
— Что ты сказал? — проговорила Холли дрожавшим от напряжения голосом.
— Я частный детектив. Моя фамилия Рик Данбар. Я выследил тебя здесь.
— Не верю! — Холли покачала головой, будто сомневалась, правильно ли поняла его слова. — Мой отец предложил тебе выследить меня, словно какого-то зверя?
— Я бы не воспринимал это так…
— Конечно, ты бы не воспринимал. Конечно, ты только выполнял приказы. Мой отец большой мастер отдавать приказы. — Холли почувствовала, как внутри у нее что-то сжалось и высохло. Ее окатило волной стыда. — А спать со мной тебе тоже приказал отец? Это тоже было частью грандиозного плана? Ты думал, что сумеешь соблазнить меня, а потом уговорить вернуться к отцу? Что ты способен обвести меня вокруг пальца и я послушно поплетусь за тобой к папе, как и полагается хорошей маленькой девочке?
— Нет, нет! Все не так! — проревел Рик. — Твой отец не имеет никакого отношения к тому, что я занимался с тобой любовью.
— Неужели ты надеешься, что я поверю этому?
— Это правда. Послушай, я уже давно собирался тебе сказать…
— Конечно, ты собирался. В этом одна из проблем, Рик, когда лжешь. Потом уже никто не верит, что б ты ни сказал. Если я чему-то научилась за прошедшие годы, так это тому, что люди никогда не бывают подлыми только в чем-то одном. Бесчестность и обман повторяются снова и снова. Но это не повторится по отношению ко мне. Все кончено. Сейчас уже можешь больше не играть.
— Проклятие! Это была не игра, Холли!
— Но с моей стороны — игра. Я хотела дать тебе урок. Ага, теперь твоя очередь удивляться, да?
— О чем ты говоришь?
— Не у тебя одного была тайная программа. Я подумала, вот подходящий случай, чтобы женщина поучила мужчину кое-чему, сбила немного спеси.
— Ты говорила, что любишь меня. — Рик страдальчески сощурился. — Так это тоже была ложь?
— А ты решил, что у тебя монополия на обман? — не сдавала позиций Холли.
— Ты же никогда не лжешь, Холли. Ты сама мне говорила.
— Мужчина, которому я сказала, что люблю его, не существует в реальности, только в моем глупом воображении. Потому что я никогда не могла бы любить человека, который сделал то, что сделал ты, Рик. Я никогда не могла бы любить пройдоху и мошенника, который готов за деньги на все.