Читать «Шальные похождения» онлайн - страница 80

Кэти Линц

— Ты жалуешься?

— Никогда!

Наслаждение становилось таким сильным, что Холли не могла сосредоточиться, чтобы говорить. Она могла только ловить ртом воздух. Холли взвивалась вверх и опускалась, будто лист, подхваченный вихрем, когда их тела вместе плавно заскользили в безмолвном, но глубоко лиричном ритме. И наступил момент, когда она взлетела ввысь, паря в экстазе. Это случилось, когда он проник вглубь так, что коснулся дна, и тогда она немедленно достигла кульминации, и звезды с небес осыпали ее.

* * *

— Не могу поверить, что мы занимались любовью на свободе, под открытым небом, — промурлыкала Холли световые годы спустя.

— По-моему, ты говорила, что это не свободная земля, а частная собственность.

— Неважно, все равно у меня это первый опыт.

— У меня тоже, — признался Рик. — И должен сказать, меня теперь удивляет, почему раньше я никуда не ездил с палаткой.

— Дело не в палатке, — упрекнула она его, нежно ударив по руке. — Дело в особе, которая рядом с тобой.

— Это бесспорно. Рядом со мной совершенно необыкновенная, невероятно сексуальная и творческая особа.

— Твой комплимент напомнил мне, что я никогда не рассказывала тебе о четырех ступенях творчества. Или говорила? Не строй такую гримасу, я уверена, что ты получишь удовольствие от этого урока. Вообще-то лучше, если я покажу, чем расскажу. Первая ступень — усилие. — Холли поцеловала его все еще разбитые суставы пальцев, запястье с тыльной стороны, локоть и плечо.

— Ты имеешь в виду усилие вроде этого?.. — Сначала он отбросил ее волосы, падавшие на лицо, потом позволил своим пальцам пропутешествовать по ее щеке, спуститься по подбородку к шее и ложбине между грудями.

— Вот-вот, — хрипло подтвердила она и с шумом втянула воздух, когда он зубами куснул ее голое плечо.

Он ощупывал ее, будто, превратясь в слепца, отыскивал на ней написанные шрифтом Брайля секреты жизни. Ямочку позади колена, подъем ее голой ступни, каждый поворот углублений и изгибов тела — все Рик изучил и оценил.

Желание быстро вспыхнуло в нем, и, обеспечив защиту, он вошел в нее, когда она сидела, наклонившись над ним.

— Ступень вторая, — она приподнялась, — разбег.

Застонав, он потянул ее вниз.

— Ступень третья — проникновение в глубину, в самую суть. — Она наклонилась над ним, убрала с его лба волосы и с откровенной жадностью поцеловала, ее язык начал дуэль с его языком, « подражая эротическим толчкам, продолжавшимся в другом месте. — И наконец… разработка, — прошептала она.

— Об этом я позабочусь, — прорычал Рик, переместившись так, что они оба теперь лежали на боку. Подняв ее согнутую ногу, он положил ее себе на бедро. Их новая позиция принесла еще больше наслаждения, каждый толчок теперь проникал в невероятную глубину.

— Такой разработки для тебя достаточно?

— М-м-м. Я знала, что ты творческий тип. Быстро все схватываешь.

— Быстро? — Он снова повернулся, она оказалась под ним, и ускорил темп. — Вот так?

— Да, я так люблю! — задыхаясь, шептала она. — Я сейчас… Я сейчас…

— Я знаю, что ты любишь, — лукаво улыбнулся он.

— … буду кричать!

Он позволил ей. Вокруг не было никого, кто мог бы услышать ее женский крик удовлетворения или чуть позже его мужской вопль завершения.