Читать «Шальные похождения» онлайн - страница 50
Кэти Линц
— Я встречал человека, который одно время работал у него, — ответил Байрон. — Если вас интересует мое мнение, его не назовешь кандидатом в Отцы года.
— Не многих пап назовешь, — усмехнулся Рик.
— Может быть, но Говард Редмонд в своей весовой категории единственный. Он помешан на власти. Не знаю, заметили вы или нет, но Холли — свободная душа.
— Мягко выражаясь, — проворчал Рик.
— Пока она росла, отец пытался сломить ее дух. И насколько я понимаю, чуть не добился успеха. Холли гораздо лучше быть подальше от него.
— Вы оба так увлечены разговором, — весело проговорила Холли, подходя к ним. — Что-то очень интересное?
— Байрон давал мне советы, — объяснил Рик.
— О фондовой бирже? Должна сказать, у него шестое чувство на такие вещи, — восхищенно воскликнула Холли. — Он взял в свои руки все мои вложения.
— Как это у него на все хватает рук, — почти про себя проворчал Рик. Что такое? Что с ним происходит, какое ему дело? Ему нужно сосредоточиться только на одном: как убедить Холли вернуться к ее папочке. Может быть, придумать, будто старик заболел? Напугать ее, будто он уже одной ногой в могиле? Надо наконец прийти к какому-то решению.
Укрепившись в этой мысли, Рик вызвался помочь в уборке, когда гости стали расходиться, — заблокировав тем самым инициативу всем остальным. Гвидо явно был недоволен его активностью.
Заметив очередной сердитый взгляд из того угла, где Гвидо после ухода гостей расставлял мебель, сдвинутую на время вечеринки к стенам, Рик не удержался, чтобы не сказать об этом Холли, помогавшей ему собирать грязные бокалы.
— Посмотрите, у Гвидо и вправду такой вид, будто он готовится к воскресному матчу по какой-нибудь борьбе, — усмехнулся Рик.
— Вам бы надо лучше знать людей, чтобы не уподобляться тем, кто судит о книге по обложке. Ведь у вас тоже вид не бухгалтера, — напомнила ему Холли. — А если говорить серьезно, Гвидо не только талантливый художник, но и успешный предприниматель.
— Да, представляю, — протянул Рик.
— И представляете совсем не то, — ехидно улыбнулась она. — Завтра Гвидо для вашей группы устраивает презентацию.
— Будет что-нибудь интересное?
— Уверена, что будет.
— И чему же посвящена эта, как вы говорите, презентация?
— Он придумал и сделал гуманную мышеловку.
— Что-что?!
— Вы не ослышались. Завтра он представит вам усовершенствованную мышеловку. Согласитесь, гуманней не убивать мышей, а ловить их и выпускать где-нибудь в лесу или в поле. И Гвидо сделал такую мышеловку. У него ушло десять лет, прежде чем она попала на рынок. Завтра на своем занятии он расскажет об этом опыте.
— Вы же шутите, да?
— Нисколько. Участники прошлых семинаров нашли, что умение Гвидо проникать в суть вещей им очень помогло.
— Воображаю.
— Вы и сами это поймете.
Почему бы не понять, поймет. А тем временем изыщет способ, как отвезти Холли в Сиэтл и записать пять кусков на свой счет в банке.
— Я ничего не подарил вам на день рождения, — ласково проговорил Рик.
— Ничего страшного. Вы ведь даже не знали до нынешнего вечера, что у меня сегодня день рождения.