Читать «Игра с шакалами» онлайн - страница 66

Барбара Вуд

Когда мы остановились у дома, в котором жил Ахмед, я, выйдя из машины, услышала, как высокий голос зовет меня.

— Мисс Харрис!

Асмахан выбежала на тротуар и обняла меня. Глаза ее были заплаканы, веки покраснели от слез.

Ахмед Рашид взял меня за руку и повел в дом, перед этим предусмотрительно убедившись, что за нами никто не следит.

Только когда мы оказались в квартире, заперли двери и закрыли ставни, он, наконец, заговорил со мной.

— Мисс Харрис, как это, по-вашему, называется?

Я открыла рот, собираясь ответить, но сумела лишь вымолвить:

— Извините.

— Представляете, какой опасности вы себя подвергли?

— Я не подумала…

— Мисс Харрис… — Он повысил голос… — Вы не имели права так рисковать собою и Асмахан. Я и так многое вытерпел, чтобы защитить вас. Когда я пришел домой и Асмахан мне сказала, что потеряла вас, я ей не поверил. Неужели этот телефонный звонок столь важен?

Я не ответила, просто смотрела на него как провинившийся ребенок.

— Когда Асмахан сказала, что вы остались на Муски совсем одна, меня охватил страх! Я не знал, что делать! Найти вас среди всех этих людей до того, как до вас не добрался кто-то другой… — Его голос оборвался.

Ахмед стоял перед мной, было видно, что он еще злится. Он продолжал, тщательно подбирая слова.

— Я не говорил Асмахан, почему вы здесь и что вам грозит опасность. Я лишь сказал ей, что вы наш друг, не знакомы с Каиром и вам надо где-то остановиться. Если бы я сказал правду, то заставил бы ее напрасно волноваться. Даже сейчас она не отдает себе отчет в серьезности сегодняшнего происшествия. Если бы я сейчас сообщил ей, что вас могли убить…

— Погодите. Постойте, пожалуйста. Во всем виновата одна я.

— Я это знаю и не сержусь на нее. Но вы сами видите, что она считает себя виноватой. Когда вы остались на рынке одна, она удивилась, что я так тревожусь из-за вас. Она уверяла меня, что вы найдете дорогу обратно.

— Мистер Рашид…

— Как вам пришло в голову выйти из квартиры и подвергнуть Асмахан такой опасности?

— Я подумала, что ничего не случится. Вы же говорили, что я в безопасности…

— Вчера вечером я говорил, что мы пока не будем выходить из этой квартиры. Вы забыли, что произошло с Джоном Тредвеллом?

— Одну минутку! — Я вдруг разозлилась. — Я же извинилась. Мне не нравится, что вы меня отчитываете. Сколько же раз мне извиняться! Я сожалею о случившемся. Я знаю, вы волновались за Асмахан, и вы правы — мне не следовало брать ее с собой. Я ужасно переживаю случившееся! Мне и так плохо. Хватит меня отчитывать! Я устала!

Мои слова повисли в воздухе…

— Больше такое не повторится, — пробормотала я. Ахмед Рашид по-прежнему стоял передо мной и не сводил с меня глаз.

Я последний раз извинилась, в моем голосе прозвучала горечь.

К моему удивлению, Ахмед тяжело вздохнул и тихо сказал:

— Я волновался за вас.

Где-то далеко, сквозь бледно-лиловый закат, поверх крыш плыл заунывный голос муэдзина. Звук проникал сквозь ставни и струился по комнате, как бы ненавязчиво напоминая, кто мы и где. Доносился приглушенный шум улиц, звук арабской музыки едва пробивался сквозь стены. В комнате стало совсем темно, я невольно поежилась.