Читать «Игра с шакалами» онлайн - страница 28

Барбара Вуд

Наша группа уже минут десять брела по узким коридорам и холодным комнатам. Джиованни только что рассказал несколько жутких историй о призраке Нерона и уже выводил туристов из очередного помещения. Я задержалась, чтобы бросить прощальный взгляд на стенную роспись.

В следующее мгновение на мою голову обрушился удар, затем невыносимая боль, и я погрузилась в густой мрак…

Глава 6

Я очнулась. В ушах был странный шум, болела голова. Открыв глаза, сначала я увидела лишь расплывчатые цветные круги. По мере того как ко мне возвращалось сознание, стала проясняться окружавшая меня действительность.

Ужасный вкус во рту отдавал лекарством. Я услышала звук — пронзительный голос молодой женщины. Затем послышался мужской голос:

— Она проснулась. Лидия? Лидия, вы слышите меня?

Я удивленно уставилась на Джона Тредвелла. Как он здесь оказался?

— Да, слышу.

— Вот молодец.

Снова зазвучала пронзительная мелодичная речь — молодая итальянка засуетилась вокруг меня.

— Со мной все в порядке, — простонала я.

Это было явным преувеличением. Затылок раздирала невыносимая боль. Дотронувшись до него, я обнаружила огромную шишку. Я чувствовала слабость, к горлу подступала тошнота.

— Лидия, вы очень ушиблись. Поскользнулись в Золотом доме Нерона и сильно ударились головой.

— Какой ужас. — Я чувствовала себя отвратительно. Головная боль была невыносимой.

— Бедная Лидия. Как жаль, что я опоздал.

Я слабо махнула рукой.

— Вы тут ни при чем. Мне не терпелось встретиться с призраком Нерона. Похоже, я его встретила.

Я хотела было сесть, но Джон, положив руки мне на плечи, тихим голосом убедил не вставать. Я опустила голову на подушку, кровь стучала в висках.

— Мне плохо!

— Врач уже осмотрел вас, он скоро придет еще. Лежите спокойно, Лидия.

— Врач? Я в больнице?

Теперь я наконец обнаружила, что лежу на койке в комнате, напоминавшей палату интенсивной терапии. Со мной были Джон Тредвелл и медсестра. На столике, рядом с умывальником, находились обычные медицинские принадлежности. На одной стене висела выцветшая картина, воздух пропитался тяжелыми «больничными» запахами.

Когда вернулся врач, я обрадовалась, услышав, что он говорит на отличном английском и немного разбирается в том, что следует делать при травмах головы. После того как я сообщила ему, чем занимаюсь, он говорил о моем состоянии на профессиональном языке.

Он хотел сделать дополнительные анализы, но я стала возражать, объяснив, что мне известны признаки сотрясения мозга и я свяжусь с ним, если произойдут изменения к худшему. Это врача немного успокоило, и он попросил, чтобы я подписала ряд официальных бумаг, освобождавших итальянское правительство от дальнейшей ответственности, поскольку я фактически выписываюсь из больницы.

Я все подписала с радостью, хотя и чувствовала себя скверно. Мне не терпелось покинуть больницу и вернуться поскорее в гостиницу. Несмотря на скверное самочувствие, я неплохо контролировала ситуацию. Одна-единственная мысль не отпускала меня: это был не несчастный случай, меня стукнули намеренно. Но вот кто и за что?