Читать «Игра с шакалами» онлайн - страница 24

Барбара Вуд

— Эти буквы значатся даже на пластмассовых мешках для мусора!

— Совершенно верно, вы увидите S.P.Q.R. даже на древних памятниках и на светофорах.

— Вы много знаете о Риме.

— Это очаровательное место.

— Сколько времени вы проведете здесь? Я не мешаю вам заниматься делом?

— Видите ли, в мои обязанности входит путешествовать, курсировать между нашей штаб-квартирой в Нью-Йорке и международными филиалами в Лондоне и Риме. У меня открытый счет, и, если я проведу здесь пару лишних дней, никто не станет возражать.

— Что ж, спасибо. Действительно не знаю, что бы стала делать без вас. Я так и не научилась разгадывать тайны и не готова к неожиданностям, потому что обычно веду размеренную, предсказуемую жизнь.

— Наверно, так все проходит в вашей операционной?

— Большей частью. За исключением тех дней, когда случается нечто, нарушающее установившийся порядок.

— Как с вашей сестрой?

Я рассмеялась.

— Да, как с моей сестрой.

Мы остановились на вершине холма, с которого открывался вид на лежавший внизу освещенный город.

— Как красиво, — прошептала я.

Мерцающий город рассекала черная лента — Тибр провел черту между восточной и западной частью столицы. Я поежилась, и Джон Тредвелл нежно обнял меня за плечи. Мне показалось, я понемногу начинаю любить этот город.

— Джон, становится прохладно. Может, вернемся?

— Вернемся.

Мы шли по освещенным улицам среди приветливых прохожих. Гостиница светилась яркими огнями и гостеприимно манила к себе. Я остановилась в холле, поблагодарила Джона за прекрасный день и за то, что он постарался помочь мне.

Джон немного помолчал, потом посмотрел на меня и спросил:

— Когда же я увижу вашего таинственного шакала?

— Приходите завтра, и я вас представлю ему, хорошо?

— Договорились. — Джон не уходил, и я угадала, о чем он думает.

Я сказала:

— Я действительно очень устала, правда.

— Могу я вам предложить на сон грядущий рюмку «бенедиктина» или «гран-марнье» ?

Я нерешительно покачала головой.

— Боюсь, сейчас из меня не получится хорошей собеседницы.

— Ну, я бы так не сказал. — Он не настаивал, а просто положил руки мне на плечи, коснулся губами моего лба и прошептал: — Утром я позвоню вам. Спокойной ночи, Лидия.

— Спасибо, Джон. Спокойной ночи.

Я провожала его взглядом, пока он не вышел на улицу и не сел в такси. Я благодарила судьбу за то, что она свела нас вместе. Не окажись его рядом, мне труднее было бы сделать первый шаг. Отныне я считала, что с дальнейшим справлюсь одна.

Такие мысли занимали мою голову, пока я пересекала большой холл и направлялась к лестнице. Тут я неожиданно столкнулась с мистером Рашидом.

— Извините меня, мисс Харрис. Мне хотелось бы узнать, удалось ли вам найти сестру.

— Гм… нет, еще нет.

На нем все еще были огромные солнцезащитные очки, а в руках та же газета. Эти два как будто предмета служили ему прикрытием. И поскольку он не жил в этой гостинице, я не могла понять, что понадобилось ему здесь на сей раз.