Читать «Короли ночи» онлайн - страница 56
Роберт Ирвин Говард
— Я выпущу его только после смерти, да пожалуй, и в пекло прихвачу. Но это позже, а сейчас я хотел бы взглянуть на то местечко, куда я чуть было не свалился.
— Здесь могут быть еще ловушки, — викинг не слишком обрадовался этой идее Кормака.
— Стены хорошо видны, — сообщил ему кельт, — но дна я не могу разглядеть… И что за вонь доносится снизу!
— Пойдем отсюда, — заторопился викинг. — Эта вонь неземного происхождения. Это, наверное, дорога в какой-нибудь римский ад или пещеру, где змеи собирают яд для Локи!
— А, я понял, как это устроено. Камень опирается на что-то вроде балки и поддерживается рычагом. Как это могли сделать — это другой вопрос, но работает безотказно — под тяжестью рычаг отодвигается, и все переворачивается внутрь…
Кормак наклонился над отверстием.
— Кровь! Здесь кровь! — вдруг заметил он.
— То, что ты убил, — проворчал Вульфер, — видно уползло сюда…
— Если трупы ползают, то ты, пожалуй, прав. Но я убил его! А сюда его принесли и бросили. Слушай!
Пираты приблизились к ним: откуда-то снизу, из глубины, доносилось противное хихиканье, перемежающееся со звуками, которые невозможно было ни описать, ни распознать. Все, как один, отскочили от ямы и, сильнее сжав оружие, обменялись многозначительными взглядами.
— Камень, увы, не горит, — с сожалением констатировал Вульфер. — Тут нет золота и вообще ничего человеческого. Нам нечего здесь делать. Уходим отсюда!
— Погоди! — Кормак, известный своим замечательным слухом, кажется, услышал что-то еще. — Там кто-то стонет! Вы не слышите?
Вульфер сложил ладонь горстью и приставил к уху.
— Ага! Вперед по тому коридору!
— За мной! — бросил кельт. — Держитесь рядом. Вульфер, хватайся за мой пояс, Хакон будет держаться за твой, и так до последнего человека. Здесь полно таких неожиданностей. Держите оружие наготове!
Так они прошли через портал и оказались в гораздо более широком, чем это казалось поначалу, коридоре. Он был довольно темным, но в отдалении они увидели какой-то свет. Они дошли до светлого пятна и остановились. Свет падал из отверстий в крыше и освещал фигуры на стенах и прикованного к одной из них нагого истощенного мужчину: цепи поддерживали его в полусогнутом положении. В первый миг Кормаку показалось, что он мертв, и, видя следы пыток на теле, он даже подумал, что так, пожалуй, лучше для несчастного. Но тут человек шевельнул головой, а с разбитых губ сорвался глухой стон.
— Клянусь Тором, — изумился Вульфер, — да он жив!
— Воды! Ради Бога, воды, — прошептал мужчина.
Кормак поймал на лету флягу, которую бросил ему Хакон, и приставил к губам узника. Тот пил жадными глотками. Потом он с усилием поднял голову и взглянул на Кормака с непривычной для викингов кротостью и смирением.
— Благословен будь, господин мой, — раздался слабый дрожащий голос, в котором, однако, чувствовались следы былой силы и уверенности. — Как давно я в раю?
Вульфер и Кормак изумленно переглянулись.
— Нет, это не рай, — пробормотал несчастный, — я все еще в цепях.
Викинг выругался и внимательно осмотрел оковы, после чего коротким, но сильным ударом разрубил цепи, как нитки. Мужчина сразу же упал. Кормак подхватил его. Пленник был освобожден от цепей, но стальные обручи все еще сжимали его ноги и руки, заржавевший металл глубоко впился в израненную плоть.