Читать «Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав» онлайн - страница 8
Алексей Леонидович Сергиенко
Логическая часть истории на этом прерывалась, чтоб возобновиться часом позже, когда полисмен В. Хорн обнаружил нашего клерка, в окружении улюлюкающей толпы. Весело смеясь, он, вытаскивая секретные отчеты, и кидал их в воздух. Это и заинтересовало аналитиков конторы. Что в целом, неудивительно. Мы с Холмсом часто сталкивались с попытками украсть секреты министерств или частных лиц. Сталкивались и с попытками уничтожить компрометирующие материалы. Но это был первый случай, на моей памяти, когда секретные отчеты были взяты с целью превращения в бумажных голубков.
Объяснительная записка чиновника, вопреки названию, ничего не объясняла. Из неё следовало, что он заинтересовался объявлением в газете, предлагающем купить «Младенца, плачущего совсем как живой». Объявление было заботливо подшито тут же — младенец и другие игрушки предлагались под заголовком «Купи и удивляй друзей!». Редкий случай, когда реклама не врала. Купивший игрушку чиновник удивил не только друзей, но и начальство, аналитиков конторы, а теперь и меня. Зайдя в лавку, чиновник увидел странные и нелепые фокусы, после чего начинался откровенный бред. Выглядело это как представление факира — вот только описанные фокусы было невозможно объяснить двойным дном шляпы и зеркалами под столом. Тут я на секунду задумался. Мне внезапно показалось, что я забыл, что-то важное. Что-то связанное с объявлением в «Таймс». Но это послевкусие, как после выпитого бокала коньяка всего секунду вертелось в голове, и я махнул рукой. Вспомню в своё время.
История и так выглядела загадочно, и самое главное, бесперспективно с точки зрения наших поисков. Это я и сказал, выйдя на кухню. Пока я читал, Лейстрейд, где-то откопал колоду карт и резался с Элизой в безик, ставя на кон окаменевшее печенье миссис Хадсон. При мне он проиграл чайник чаю, и побежал заваривать. Я вздохнул и подошел к окну. Идей у меня не было совершенно.
— Мистер Ватсон.
Я повернулся. Элиза сидела на стуле в позе йога, держа в руке надкусанный полумесяц печенья.
— Шерлока про… теряли? Хотите научу как искать надо?
От неожиданности я кивнул. Вид у Элизы был донельзя серьёзный — ни дать не взять ученая маленькая леди, переодевшаяся на карнавале в замарашку.
— Когда я, теряю башмак, я всегда встаю посреди комнаты и думаю, куда бы я спряталась, если бы была башмаком. Башмаки прячутся под кроватью, ложки и вилки — под плитой. Понятно?
Я задумался. Несмотря на явный абсурд, идея мне понравилась. Вот правда, чтоб найти Холмса, мне придется думать как он, чего я, да и наверное, никто в Англии, не может. Увы, я способен лишь тупо копировать его методу…. Тупо копировать… тут передо мной замерцал луч надежды. Я могу просто повторить его действия. Холмс пропал, идя по следу Лиса. Значит, я пропаду, идя по следу Холмса. Или не пропаду. Все-таки нас было двое, да и принять дополнительные меры по страховке было не сложно. Главное повторить расследование Холмса, в надежде, что похититель попытается похитить и нас. И быть наготове.