Читать «Игры Вечности» онлайн - страница 137

Леонид Владимирович Сидоров

«М-да, вот тебе и Гарун аль-Рашид» — Алексей выразительно глянул на принца. Камиль вздохнул и сожалеюще пожал плечами. Мол, да, всё понимаю, не сыпь мне соль на раны — такова воля судьбы в лице монеты.

Повозка резко дёрнулась и замерла. Шах покачнулся и недовольно открыл глаза.

— Нет, истинно говорю вам, моё мягкосердие не доведёт до добра! — высунулся в окно и сердито рявкнул:

— Низар! Ты там дрова везёшь? Иль кнута захотел?

— Прости, о повелитель! — виновато пробасил кучер. — Тут какой-то ишак выскочил! Эй ты, лысый! Убирай свою тупую скотину! — сорвался на крик.

Сухо защёлкал кнут, осёл обиженно взревел.

— Ишак, — успокаиваясь, шах плюхнулся на место. — Кругом одни ишаки, не проехать от них, ни пройти…

Камиль лукаво взглянул на Алексея и рассмеялся.

— Чего вы? — оживился отец.

— Да наверняка он вспомнил, как я тоже с ишаком мучился, — хмыкнул Алексей. — Ну да, а если я больше привык пешком ходить? — тайком показал принцу язык.

Камиль прыснул и поспешно зажал рот ладонью. Справившись, поинтересовался серьёзным тоном:

— Отец, ну хоть здесь-то можно пройти пешком? Это совсем рядом.

— Ладно, — вздохнул шах. — Что с тобой делать, выходим. Показывайте вашего честного человека…

Завидев процессию с саблями наголо, торговцы и покупатели начали угодливо кланяться и поспешно уступали дорогу. Благоговейная тишина охватила ряды. На лицах ясно читалось искреннее недоумение. Что сам шах может искать здесь?

Алексей быстро нашёл знакомую палатку и на всякий случай осмотрелся в Тенях. Размахивая руками, внутри спорили два серебристых контура и невозмутимо скрестивший руки на груди силуэт без правой кисти.

— Здесь, — усмехнулся, открывая глаза. — Только он там не один, с двумя покупателями торгуется.

— Э-э-э, да? — шах несколько ошарашено поглядел на массивную дверь.

— О мой повелитель! Выкинуть их? — опасливо глянув на Алексея, прогудел здоровяк из охраны.

— Молчи! — досадливо оборвал Рауф. — Вам лишь бы кого-нибудь выкинуть! Мы сюда пришли как добрые гости, так что ведите себя смирно…

Дверь скрипнула. Словно чёртик из табакерки выскочила пара разгоряченных бедуинов с шикарными бородищами.

— Ноги моей…, — оборвались и ошарашено уставились на людей с саблями.

— Стража? За что? Мы же не сделали ничего дурного! — пролепетал бородач.

— Похвально. И не делайте впредь! Ступайте, — милостиво махнул рукой шах.

Незадачливые покупатели откланялись и поспешно затерялись в толпе зевак.

— Ну что встали? Идём, — Рауф приподнял подол халата и с кряхтеньем ступил через порог. — А вы ждите здесь, — на ходу осадил дёрнувшуюся стражу.

Алексей пропустил Камиля и шагнул следом. Дожидаясь, шах заинтересовано оглядывал товары:

— Да, богато, богато.

— Прошу дорогие…, — улыбающийся торговец вышел из подсобки и резко осёкся. Справившись с волнением, почтительно поклонился:

— Достопочтенный Рауф!

— Вот видите, узнал! — шах назидательно повернул голову к спутникам. — Вот что, любезнейший, — солидно прокашлялся. — Есть у меня к тебе один разговор. Кстати, как твоё имя?

— Разговор? — хозяин растеряно сморгнул. — Ах, да! Простите! Я Фарис, о повелитель, — быстро спохватился, скользнул к незаметной нише и откинул цветастую занавеску.