Читать «Охотники за наследством» онлайн - страница 70

Ирина Владимировна Иванова

– Я чего-то не то, похоже, сделала, – прошептала я Алисе, не оглядываясь.

– Угу, но им это точно понравилось.

– Ну вот. Упустили!

Ричарда Литтона действительно пропал и след, только бабулька в изумрудном платье по-прежнему сидела в кресле и, кажется, слегка дремала. Тут перед нами возникли две дамы, воротник одной из них стоял удивительной ракушкой, и стали что-то хором говорить.

– Алис, ну, ё-моё, разберись с ними, – быстро сказала я и начала подкрадываться к старушке. Та выглядела настолько древней, что было вообще непонятно, как она умудрилась с такой скоростью метаться по земному шару и не развалиться.

– Маргарита, – тихо позвала я бабку, пока Алиса принимала на себя атаку гостей.

К моему удивлению, та тут же отрыла глаза, посмотрела на меня очень внимательно и ответила:

– Анна.

От разочарования я чуть не снесла торшер рядом с креслом. Сзади раздался смех, послышались первые такты танго, кто-то у меня за спиной спешно приглашал даму на танец.

– Чего там?! – крикнула Алиса.

– Шеф, все пропало. Это не Маргарита Вандельхох. Ее зовут Анна, – отозвалась я, все еще стоя рядом со старушкой.

– Вандельхох… – повторила та и как-то хищно клацнула зубами.

– Знаете ее? – Что-то в старушке подсказывало, что понимает она и на английском, и на французском, и, наверное, на итальянском.

Вместо ответа бабулька еще раз кивнула, старинные длинные серьги качнулись в такт.

– Ага. – Я потянула на себя стоявший невдалеке стул и рывком поставила его рядом с креслом.

Официант сначала сделал большие глаза, но затем, опомнившись, отвернулся. Я наклонилась к старушке почти так же близко, как до этого наш знакомый Ричард. Анна говорила тихо, но четко, и все же часть слов со скрежетом проваливалась куда-то в пустоту. А для того чтобы разобрать всю фразу целиком, каждый раз требовалось несколько секунд.

– Что она говорит? Ты ее понимаешь? – возбужденно спросила Алиса.

– Они с нашей подругой уже лет пятьдесят знакомы. – Я сделала паузу, прослушав еще предложение. – Познакомились… познакомились в Гаване, на Кубе в пятьдесят пятом. То есть получается, прямо перед революцией. Маргарита тогда прыгнула в бассейн в платье, зачем – непонятно.

– Она ничего не путает?

– Вряд ли.

– Так. И где Маргарита? – зло спросила Алиса, но старушка опять задремала.

– Гм… Анна, – тихо позвала я ее. – Что ж ты будешь делать-то, а! Анна!

Бабулька открыла глаза и сначала удивленно посмотрела на нас, затем словно что-то вспомнила и снова тихо затарахтела, демонстрируя идеально ровные хищные зубы.

– Есть новая информация? – дернула меня Алиса минуты через три.

– Ага, когда случилась революция, у всех же отбирали деньги, машины, украшения и выпускали голышом, но Маргарет удалось вывезти драгоценности и свои, и Анны. – Я наклонилась к старушке ближе, так что нос защипало от цветочных духов. – Ага, двух зеленых попугаев, ящик рома, живого питона, у нее был какой-то знакомый революционный генерал.