Читать «Цирк проклятых. Кафе лунатиков» онлайн - страница 2
Лорел Гамильтон
— Я основал новую группу, «Человек превыше всего». У нас те же цели, но методы более прямые.
Я уставилась на него в упор. Основная цель ЛПВ была вновь объявить вампиров вне закона, чтобы можно было охотиться за ними, как за зверьми. Мне это подходило. Я была когда-то охотником за вампирами, вампироборцем. Теперь я стала истребительницей вампиров. Для ликвидации конкретного вампира нужен был ордер, иначе это считалось убийством. Чтобы получить ордер, требовалось доказать, что данный вампир представляет опасность для общества, то есть подождать, чтобы этот вампир убил людей. Наименьшее число убитых было пять, наибольшее — двадцать три. Это куча мертвых тел. А в старые добрые времена вампира можно было убивать на месте.
— Что именно означают «более прямые методы»?
— Вы знаете, что это значит, — сказал Рубенс.
— Нет, — ответила я, — не знаю.
На самом деле я знала, но говорить этого вслух не хотела.
— ЛПВ не удалось дискредитировать вампиров через средства массовой информации или политические механизмы. «Человек превыше всего» организует их полное уничтожение.
Я улыбнулась поверх кружки.
— Вы имеете в виду истребить всех вампиров в США до последнего?
— Такова наша цель, — подтвердил он.
— Это убийство.
— Вам приходилось поражать вампиров. Вы действительно считаете это убийством?
Настала моя очередь делать глубокий вдох. Еще несколько месяцев назад я бы сказала «нет». Но сейчас я не была уверена.
— Я больше в этом не уверена, мистер Рубенс.
— Если пройдет новый закон, мисс Блейк, вампиры получат право голоса. Вас это не пугает?
— Пугает.
— Тогда помогите нам.
— Хватит танцевать вокруг да около, Рубенс. Скажите, что вы хотите.
— Ладно. Мы хотим знать место дневного отдыха Старейшего вампира города.
Мне пришлось улыбнуться:
— Почему вы думаете, что я знаю дневное убежище Мастера?
Ответил Ингер:
— Оставьте, мисс Блейк. Если мы можем признать, что пропагандируем убийства, вы можете признать знакомство с Мастером.
И улыбнулся очень приветливо.
— Скажите мне, откуда у вас сведения, и я, быть может, их подтвержу. Быть может, и нет.
Его улыбка стала шире всего на миллиметр.
— Кто же теперь танцует вокруг да около?
Он попал в точку.
— Если я скажу, что знаю Мастера, что тогда?
— Дайте нам место его дневного отдыха, — сказал Рубенс. Он наклонился вперед, и на его лице была написана жажда почти сексуальная. Но это не было комплиментом мне. Не я его завела, а мысль об осиновом коле в сердце Мастера.
— Откуда вы знаете, что Мастер — это он?
— Статья была в «Пост-Диспетч». Там очень тщательно обходились имена, но ясно, что это создание — мужского пола.
Интересно, как бы реагировал Жан-Клод на слово «создание». Лучше не выяснять.
— Я дам вам адрес, и вы придете — и что? Всадите ему кол в сердце?
Рубенс кивнул. Ингер улыбнулся.
— Я так не думаю, — покачала я головой.
— Вы отказываетесь нам помочь? — спросил Рубенс.
— Нет, я просто не знаю этого места.
Я испытала облегчение при возможности сказать правду.
— Вы лжете, чтобы его защитить, — сказал Рубенс. Лицо его помрачнело, на лбу показались глубокие морщины.