Читать «Под грузом улик» онлайн - страница 105
Дороти Ли Сэйерс
4.30
Пьет с Гучем, отмечая заключение сделки.
5.00 вечера
Заходит к возчику Джону Ватсону договориться о доставке собачьего корма. Ватсон отсутствует. Миссис Ватсон сообщает, что муж будет дома вечером. Обещает зайти еще раз.
5.30
Заходит к Марку Долби, бакалейщику, выражает недовольство купленным консервированным лососем.
5.45
Заходит к мистеру Хьюитту, оптику, оплатить счет за очки, препирается по поводу проставленной суммы.
6.00 вечера
Пьет с Зедекой-Костью в «Мосту и бутылке».
6.45
Снова заходит к миссис Ватсон. Ватсон еще не вернулся.
7.00
Был замечен констеблем № Зет-15 выпивающим в компании с несколькими мужчинами в «Свинье и свистке». Произносил угрозы по отношению к неизвестному лицу.
7.20
Был замечен выходящим из «Свиньи и свистка» еще с двумя мужчинами (пока не опознанными).
14 октября
1.15 ночи
Подобран возчиком Ватсоном в миле от Ридлсдейла страшно грязный, злой и довольно пьяный.
1.45
Впущен в «Корону и розу» Джеймсом Джонсоном, подручным.
9.00 утра
Посещен Элизабет Доббин.
9.30
В баре «Короны и розы» слышит об убийстве в Ридлсдейле. Ведет себя подозрительно.
10.15
Оплачивает чек на 129 фунтов 17 шиллингов 8 пенсов в банке Ллойда.
10.30 утра
Платит Гучу за дрели.
11.50
Покидает «Корону и розу» и отбывает в Граймерову Нору.
Несколько минут лорд Питер безмолвно взирал на запись, после чего указал пальцем на большой промежуток в шесть часов после записи на 7.20 вечера.
— Сколько отсюда до Ридлсдейла, Бантер?
— Тринадцать и три четверти мили, милорд.
— А выстрел слышали без пяти двенадцать. Пешком такое расстояние не покроешь. А Ватсон не объяснил, почему он возвращался домой в два часа ночи?
— Объяснил, милорд. Он сказал, что собирался вернуться к одиннадцати, но лошадь потеряла подкову между Кингз-Фентоном и Ридлсдейлом. Так что ему пришлось идти пешком в Ридлсдейл — около трех с половиной миль. Добрался он к десяти и сразу отправился к кузнецу. Перед самым закрытием он заглянул в «Славу Господню», там повстречал приятеля и отправился к нему домой, чтобы еще добавить. Без двадцати час он наконец выехал в Стэпли и через милю, около перекрестка, подобрал Граймторпа.
— Действительно, похоже, чистая случайность. Надо, чтобы кузнец и приятель смогли подтвердить это. И нам просто необходимо найти этих людей из «Свиньи и свистка».
— Да, милорд. Я еще раз попытаюсь после ленча.
Ленч был отменным. Но на этом сопутствовавшая им удача иссякла: к трем часам дня собутыльники Граймторпа так и не были найдены и перспектива их розыска представлялась безнадежной.
Впрочем, и Вилксу удалось сделать свой вклад в расследование. За ленчем он познакомился с человеком из Кингз-Фентона, и они, естественно, разговорились о таинственном убийстве в охотничьем домике, и тот сказал, что знает старика, живущего в хижине на болоте, утверждающего, что в ночь убийства видел мужчину, шедшего мимо. «И тут ни с того ни с сего мне пришло в голову: а не его светлость ли то был?» — весело заключил Вилке.
В результате дальнейших расспросов выяснилось, что зовут старика Грут и что Вилке может подвезти лорда Питера и Бантера к началу овечьей тропы, которая вела к его хижине.