Читать «Самый Тёмный Ангел» онлайн - страница 44

Джена Шоуолтер

Черт, черт, черт. Она не могла проиграть. Если так, он будет полностью контролировать ее. Ждать, что она станет такой же хорошей, как он. Все проклятое время. Ни воровства больше, ни проклятий, ни веселья. Ну, кроме того времени, когда они будут в постели, но не будет ли он ожидать, что и там она станет вести себя хорошо?

Жизнь станет скучной и однообразной, безгрешной, то, с чем Гарпии всегда боролись.

Она встала на дрожащих ногах и, наконец, повернулась к нему. Его руки упали вдоль тела. Она старалась не застонать с досады. Выражение его лица было пустым.

Она тоже положила руки на его грудь. Хоть он и не выказывал никаких эмоций, но и не мог скрыть своей твердости.

− Укради что-нибудь, что угодно, и я буду целовать всего тебя, − ее голос охрип. — Помнишь прошлый раз? Ты целовал меня, а я наслаждалась каждой минутой этого.

Его ноздри раздувались.

− Да! — воскликнул парень за ней. — Дай мне пять минут, и я обязательно что-нибудь украду.

− Ты не обучаема, не так ли? — сухо спросил Лисандр.

− Нет, − ответила она, но улыбаться почему-то не хотелось. Возможно из-за этих интонаций в его голосе. Не оттолкнула ли она его слишком далеко? Оставит ли он ее? Никогда не вернется? — Но это не значит, что ты должен прекращать попытки.

− Подожди-ка. Какие попытки? — переспросил незнакомец в замешательстве.

Боги, когда он наконец уйдет?

− Лисандр, − потребовала она.

− Это не мое имя.

− Исчезни, − зарычала она.

Лисандр поднял прищуренные глаза на человека. Тут Бьянка услышала шаги. Ее ангел ничего не сказал, никак не проявил себя, но ему как-то удалось заставить человека уйти. У него есть сила, о которой она и не догадывается. Почему это делает все еще более захватывающим?

− Если ты не вернешь бумажник, а я не украду что-нибудь, что нам это даст? — поинтересовался он.

− Войну. Не знаю как ты, но я предпочитаю вести боевые действия в постели, − проговорила она и обняла его за шею.

Глава 10

Ветер трепал волосы Бьянки, и она знала, что Лисандр летит куда-то с ней на своих величественных крыльях. Она закрыла глаза, слишком занятая, наслаждаясь Лисандром, — наконец-то! — чтобы заботиться о том, куда он ее несет. Его язык ласкал её. Руки обхватили бедра, пальцы резко сжались. Затем она оказалась опрокинута на спину на прохладный мягкий матраc, восхитительно прижатая его весом.

Это не должно было быть восхитительным. Эту позицию она не позволяла. Никогда. Из-за нее крылья оказывались в ловушке, а они — источник ее силы. Без них она становилась такой же слабой, как человек. Но это был Лисандр, честный до невозможности, и она, казалось, хотела этого вечность. К тому же она опасалась, что Лисандр, с его отношением к этому вопросу, при малейшем упреке с ее стороны улетит прочь.

Кроме того, он мог делать все, что пожелает, типа этого.

− Никто не войдет сюда, − сказал он грубо.

Застонав, она обвила ногами его талию и склонила голову, чтобы испробовать его новый поцелуй и получить удовольствие от проникновения его языка. Молния, этот мужчина быстро учился. Очень быстро. Сейчас он был экспертом по поцелуям. Лучший из тех, кто у нее когда-либо был. К тому времени, как она закончит с ним, он станет экспертом по всему плотскому.