Читать «Воздушнее поцелуя» онлайн - страница 26
Аурелия Хогарт
– Вернее, не кровать в прямом смысле слова, а гамак, – уточнил он. – Твои рабочие без труда закрепят его, растянув между стен. Только гамак принадлежит Джи-Джи и находится в Пуилонке. Думаю, Джи-Джи согласится одолжить его на несколько дней.
– Гамак? – повторила Пэм, еще не до конца избавившись от будоражащего трепета. – Хм, неплохая идея. Просто замечательная. Представляю себе физиономию Лайзы, когда она увидит, где ей придется спать. Как это я сама не додумалась до чего-либо подобного! А кто такой Джи-Джи? И что такое Пуилонк?
7
Джош помедлил, прежде чем ответить:
– Джи-Джи – это… э-э… как тебе сказать…
Пэм рассмеялась.
– Похоже, ты и сам не знаешь, кто он!
– Знаю, конечно. Просто пытаюсь подобрать правильное определение. Джи-Джи, во-первых, друг, но в то же время он работает у меня.
– В самом деле? И чем же он занимается? Вернее, чем занимаешься ты?
Вот и прозвучал вопрос, которого Джош опасался, но одновременно и ждал. Теперь предстояло пройти по ниточке, чтобы не спугнуть Пэм, не оставить о себе ложного впечатления.
– Джи-Джи – профессиональный тан-цор, – сдержанно произнес он.
Пэм мгновенно оживилась.
– Ох как интересно! Но… ты сказал, что он работает у тебя. Выходит, ты балетмейстер? Или?..
Джош подавил вздох. Разговор давался ему труднее, чем он думал.
– Нет, это не балет… хотя в каком-то смысле…
– Ты говоришь загадками! – весело заметила Пэм.
Тогда Джош произнес, будто бросаясь с моста в воду:
– Видишь ли, я держу дамский клуб, а Джи-Джи там танцует.
Повисла пауза.
Все, конец, подумал Джош. Сейчас она повесит трубку.
Однако коротких гудков он так и не услышал. Вместо того чтобы прервать разговор, Пэм медленно, словно пытаясь понять, произнесла:
– Дамский клуб? Это для женщин, которые… э-э… предпочитают любить друг друга, а не мужчин?
Не удержавшись, Джош рассмеялся.
– Как ты осторожна в выражениях!
– Лучше скажи: я угадала?
– Увы, вынужден тебя разочаровать, мой клуб не для лесбиянок. Можно сказать, наоборот, для дам с вполне нормальной ориентацией. Именно поэтому там танцует Джи-Джи, а не какая-нибудь девушка.
– А, кажется, понимаю… – протянула Пэм. – Это такое специальное заведение, где показывают стриптиз, только не женщины перед мужчинами раздеваются, а наоборот, верно? Джи-Джи работает у тебя стриптизером?
Джош вздохнул.
– Так и знал, что ты это скажешь.
– А что, это не так?
– Хм, представляю себе реакцию Джи-Джи, если бы он услышал, как ты его назвала!
Пэм с некоторым смущением заметила:
– Я лишь высказала предположение, при этом никого не хотела обидеть.
– Да-да, конечно, – поспешил согласиться Джош. – Но на всякий случай предупреждаю: когда увидишься с Джи-Джи, лучше ничего подобного не говори, ладно?
На минуту вновь наступило молчание, смысл которого оставался для Джоша неясен до тех пор, пока Пэм не произнесла осторожно:
– А мне предстоит увидеться с Джи-Джи?
Джош облегченно перевел дух.
– Конечно! Ведь ты все-таки решила позаботиться о ночлеге своей тетушки… Никак не привыкну к мысли, что она не старушка.