Читать «Королевский пурпур» онлайн - страница 78

Сьюзен Барри

— В прежнее время меня неделю держали бы на хлебе и воде, позволь я молодому человеку сделать мне предложение в спальне. Но как я понимаю, времена несколько изменились, а потому я велела Августине приготовить на ужин что-нибудь поприличнее и отправила ее купить бутылку шампанского. Надеюсь, ты поужинаешь с нами, Пол, надо же отпраздновать твою помолвку.

— С радостью, мадам, — заверил ее Пол и, опустившись перед графиней на колени, как только что перед Люси, стал целовать ее руки — не такие мягкие и нежные, как те, что похитили его сердце, а морщинистые, с искривленными пальцами, которые чуть подрагивали от непривычного радостного волнения.

— Ваше высочество, — нежно проговорил Пол. — Когда мы с Люси поженимся, не согласитесь ли вы жить с нами? На юге Франции? Там вам будет тепло, и жизнь там, наверно, полегче… Во всяком случае, я об этом позабочусь. Каждый вечер, если вы захотите, вам будут подавать бокал шампанского, а уж оленину будут готовить только так, как вы любите. Это я вам обещаю.

Слезы заструились по изборожденному морщинами лицу, но графиня Ардратская нетерпеливо смахнула их.

— Опомнитесь, дорогой мой мальчик! — воскликнула она. — Тебя послушать, так выходит, что я — настоящий гурман! — Она протянула руки к Люси. — Поцелуйте меня, дитя мое!..

Примечания

1

Галахад — в «артуровских легендах» отважный рыцарь, сын Ланселота, Воплощение мужества и благородства. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Кенсингтон-Гарденс — большой парк в Лондоне, примыкает к Гайд-парку.

3

Бабушка (фр.).