Читать «Мы идём к Луне» онлайн - страница 17

Владимир Константинович Сапожников

Охотник выпростал голову из сугроба, огляделся. Было темно, падал снег. Насыпалось за шиворот, в рукава и даже в уши, однако упал он удачно. Всё было цело: лыжи, палки, компас. И револьвер за поясом, и патронташ. Экспедиция продолжается!

Он двинулся дальше. Ничего, что сорвался с обрыва. Когда путешествуешь, везде опасности и враги. Надеть лыжи и дальше!..

Оглядываясь, охотник видел: сзади чернела в снегу ниточка его лыжни. И ничего больше — темнота. И впереди темнота. Речка виляет в кустах: то вправо вильнёт, то влево, вдруг повернёт совсем назад, а кругом — чаща. Заросли смыкались над головой, и тогда путешественник шёл, как в тёмном глухом коридоре. Лишь мигнёт и погаснет среди веток звёздочка.

Хватало за капюшон, за стволы ружья. Вдруг сильно толкнуло в спину. Кто это? Путешественник быстро оглянулся. Почудилось: кто-то идёт по его следам, слышалось даже чьё-то сиплое дыхание.

Он долго вглядывался в темноту. Никого. Это кусты хватают и толкают. Сзади никого нет. И никого он не боится. Вот оно, ружьё. И револьвер. И ножик есть.

Охотник шёл по-таёжному строжко, прислушиваясь к звукам леса. Далеко уже от лагеря, а сколько ещё идти, никому не известно. Слева обрыв, он вырос неожиданно. Берег отвесной стеной поднимался до неба. Среди туч мигала над обрывом одинокая звёздочка. Путник разглядел: чернели по обрыву круглые дырочки — стрижиные норки. «Стрижиный обрыв, — отметил про себя путешественник. — Надо занести на карту».

И вдруг — стоп! Речку перегородило: обрушился вместе с кустами берег. Всё переплелось, руку не просунешь. И не обойти проклятый завал: кругом непролазная чаща.

Остаётся — проползти. Путешественник снял лыжи и пополз на животе, как ящерица. Иногда он с головой утопал в снегу, вдоволь его наглотался. И за шею набилось, и в нос, и в рукава, а когда выбрался, оказалось, нет варежки. Потерялась, противная. Пришлось поворачивать и ползти обратно по своему следу. Вот она, затоптанная в снегу, дурочка. Больно поколотил её о сук: не теряйся, растрёпа. А озябшую руку погрел сначала за пазухой.

Готовясь продолжать путь, он надевал лыжи, когда где-то в глубине чащи раздался оглушительный рёв: «И-ух! И-ух! М-мма!»

Тяжко вздохнуло, зашумело, затопало: кто-то ломился сквозь чащу.

Охотник затаился, ожидая нападения. А в кустах — шумное дыхание, треск сучьев, тяжёлое: туп-туп-туп! Ближе, ближе… Зверь прошёл совсем рядом, шумно вздохнул над самой головой. Было слышно, как шевельнулись ветки, на голову охотника посыпался снег…

Сжавшись под берегом в комок, путешественник ждал. Прошла, кажется, целая вечность. Зверь стоял на берегу, шумно дышал, топал. Решал — напасть или не напасть. И вдруг снова: туп-туп-туп. Зверь удалялся. Трещали сучья под тяжёлыми шагами. Зверь уходил. На берегу стихло. Опасность, кажется, миновала.

Кто это был? Что за зверь?

Охотник ждал, готовый ко всему. Вдруг зверь вернётся? Но чаща молчала. Зверь ушёл своей дорогой.