Читать «Грусть не для тебя» онлайн - страница 11
Эмили Гиффин
— Эй, я же смотрю! — возмутился Декс.
— Мне надоели эти нищие, — сказала я, зажимая пульт между колен.
Декс добродушно усмехнулся:
— Понимаю. Они так раздражают, правда? И вдруг я поняла, что, каким бы практичным
Его не злит то, что я постоянно делаю дорогие покупки и люблю хорошо проводить время. Кажется, ему понравились моя искренность и та честность, с которой я отстаивала свою точку зрения. Может быть, я не самая умная в мире девушка, но зато не лицемерка.
Мы с Дексом очень разные, но, так или иначе, я сделала его счастливым. И, в общем, я хорошая и верная возлюбленная. Только дважды, не считая Маркуса, моя тяга к противоположному полу дала о себе знать — а это, мне кажется, настоящий рекорд (за семь-то лет!).
В первый раз это был Джек, молодой двадцатидвухлетний парень, которого я встретила однажды вечером в баре, где мы сидели с Рейчел и Клэр — моей подружкой по работе, бывшей соседкой по комнате и чуть ли не самой обеспеченной девушкой на всем Восточном побережье. Рейчел и Клэр — все равно, что небо и земля, но они обе были моими подругами и обе не замужем, так что мы частенько куда-нибудь выбирались вместе. В общем, мы втроем сидели у стойки бара, когда к нам подвалил Джек со своей компанией. Он был самым общительным среди остальных — полон мальчишеского задора и обаяния. Все болтал о том, как совсем недавно в колледже Принстона играл в водное поло. Мне только что исполнилось двадцать семь, и я чувствовала себя невероятно взрослой, так что интерес юного Джека, разумеется, мне льстил. Я принялась его обрабатывать, а остальных парней (куда менее крутых) предоставила Рейчел и Клэр.
Мы пили коктейли и флиртовали, а потом, на исходе вечера, Джек и его приятели захотели перебраться в какое-нибудь местечко повеселее (и это подтвердило мою теорию, что количество баров, которые успеваешь обойти за вечер, обратно пропорционально возрасту). Мы сели в такси и решили отправиться на вечеринку в Сохо. Но, разумеется, Джек, как всегда бывает у юнцов, записал адрес неправильно, и телефон его приятеля, который устраивал эту самую вечеринку, тоже был неверный. Парни затеяли глупую ссору и наперебой обвиняли друг друга: «Идиот, поверить не могу, что ты так лопухнулся», ну и так далее. Закончилось тем, что мы добрались до Принс-стрит, вылезли из машины и стали прощаться. Рейчел и Клэр взяли такси на двоих в сторону Вест-Сайда. Приятели Джека поехали дальше, надеясь все же попасть на вечеринку. А мы с ним остались на улице одни. Я была пьяна, а Джек выглядел таким несчастным, что я несколько раз его поцеловала. Это ровным счетом ничего не значило. Действительно ничего. По крайней мере, для меня.