Читать «Доброе утро!» онлайн

Сьюзен Мейер

Сьюзен Мейер

Доброе утро!

(Baby On Board – 3)

OCR – Ninel

Spellcheck – Ната

Переводчик: М. Яковлева

М.: ОАО Издательство «Радуга», 2009. – 144 с.

(Серия «Любовный роман», № 1842)

ISBN 978-5-05-006927-6

Оригинал: Linda Susan Meier "Her Pregnancy Surprise", 2007

Аннотация

После пережитой трагедии Дэнни Карзон затворником живет в огромном доме, отдаваясь лишь одной работе, но с появлением Грейс наступает время перемен.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Вы планируете сегодня вечером вернуться в Питтсбург?

Войдя в кабинет, Дэнни Карзон задал этот вопрос своей новой сотруднице Грейс Маккартни. Она стояла у стола с компьютером – высокая брюнетка с яркими голубыми глазами. Кроме красивой внешности эта девушка обладала умом и добротой – качествами, которые очень помогли им в работе.

Грейс подняла глаза.

– Вы хотите, чтобы я осталась?

– Вам нужен отдых.

Она наклонила голову набок, словно взвешивая в уме все «за» и «против», затем улыбнулась:

– Хорошо.

Эта женщина была само очарование. Она работала с раннего утра до глубокой ночи вот уже три дня подряд. Они обхаживали Орландо Риггса, звезду баскетбола, убеждая вложить спортсмена свои деньги в фирму «Карзон сервисиз». Девушка беспрекословно оставила свой дом и друзей в Питтсбурге, чтобы помочь своему боссу заключить «сделку века». И теперь его предложение остаться, такое личное и вызывающее определенные мысли, могло взволновать ее, но она и виду не подала, сохраняя спокойствие и доброжелательность.

– Можете спуститься в свою комнату и освежиться. Я предупрежу миссис Хиггинс, чтобы обед подали через час.

– Отлично.

Едва Грейс покинула кабинет, Дэнни связался с экономкой по внутреннему телефону. Затем проверил электронную почту и вышел на просторную веранду, за которой начинался пустынный сейчас пляж.

Миссис Хиггинс накрыла на веранде стол и, отпросившись у хозяина, отправилась домой. Уставший Дэнни уже подумывал, не отложить ли обед, как стеклянные двери веранды открылись и появилась Грейс.

В прелестном розовом платье, оттенявшем загар, который она приобрела, гуляя по пляжу с Орландо, девушка выглядела молодой, свежей и полной энергии. Нужно быть слепым, чтобы не обращать внимания на такую красоту. Лучи предзакатного солнца целовали ей плечи, падали бликами на волосы цвета воронова крыла.

– Вот это да! – не удержался мужчина от восторженного восклицания.

Она робко улыбнулась.

– Спасибо. Кажется, у нас маленький праздник? Все-таки отмечаем подписание контракта с Орландо… И хотя платье не от Прадо, но оно самое лучшее, что я привезла сюда.

Дэнни отодвинул стул от стола для гостьи.

– Оно превосходно, – заметил он, размышляя, что его брюки цвета хаки и рубашка с короткими рукавами совсем не смотрятся рядом с этим розовым чудом. Но, в конце концов, это не свидание, Грейс – всего лишь его сотрудница, и он попросил ее остаться, чтобы вознаградить за хорошую работу и поговорить о дальнейшем сотрудничестве. Короче, то, что на ней надето, не имеет значения…

– Миссис Хиггинс уже расставила салаты. – Он занял свое место за столом.

– Вижу. – Девушка оглядела серебряные крышки на блюдах и салатницах. – Извините, я не осознала, как долго плескалась в ванной. – Она снова робко улыбнулась. – От усталости, наверное.