Читать «Город Жемчуга» онлайн - страница 199

Карен Тревис

Шан провела острием поперек ладони. Боль оказалась адской. Полилась кровь. Внезапно она замерла, задыхаясь от запаха металла.

Может, у нее месячные? Может, этот процесс неожиданно усилил ее обоняние? В такие периоды многие женщины становились очень чувствительны к запахам. Угадала или нет?

Она вытерла ладонь о полупальто и подождала несколько секунд. Порез перестал кровоточить. Она несколько раз согнула и разогнула пальцы, чтобы убедиться, что рана была. Потом она встала и побрела куда глаза глядят без какой-либо определенной цели.

Она пыталась успокоиться. Ее беспристрастная половина, та, которой она доверяла больше всего, пыталась разубедить ее в очевидном, приводя всевозможные доводы. Во-первых, нужно было подождать и получить еще одно подтверждение. Во-вторых, если она заразилась, то ей нужно держаться подальше от исследовательской команды. В-третьих, никакой паники. Это самое важное. Кроме того, интересно, какие еще перемены должны были произойти с ее организмом?

Насколько она понимала, это был паразит. От осознания этого факта Шан стошнило. Она поняла, что никогда теперь не сможет родить ребенка. В конце концов она остановилась и обнаружила, что отошла слишком далеко от поселения, хотя оно по-прежнему оставалось в поле зрения. Все, что теперь ей необходимо было сделать, так это решиться и посмотреть на свою порезанную ладонь.

Хотя еще рано.

— Нет, надо сделать это прямо сейчас, — громко объявила она, посмотрела на свою левую ладонь, сжатую в кулак, разжала пальцы и подняла руку на уровень груди.

На ее ладони не осталось даже царапины.

— Боже! — только и смогла выдавить она. Потом взглянула еще раз. Даже краснота спала. Чтобы убедиться, она потерла ладонь о полупальто, убирая остатки свернувшейся крови. Когда она снова достала шебу, то заметила кровавые отпечатки пальцев на корпусе.

Если это и была галлюцинация, то точная до деталей.

Глава 27

Привет, Шан.

Много прошло времени, ведь так? Надеюсь, с тобой все в порядке. Тяжко мне думать, что ты до сих пор стоишь на страже закона где-то там далеко-далеко. Наши все уже сошли в могилу: Боб, Али, Дэйв и Болд. Я — последний из команды. Я теперь занимаю должность представителя начальника службы охраны метрополитена Уэссекса. Видел в новостях заседание СБ… Однако теперь никто не верит, что я служил с тобой. Если там, где ты сейчас, есть что выпить, то выпей за меня.

Присмотрю за тобой с небес.

Послание суперинтенданту Франкленд от Роберта Макеевого. Пожалуйста, как можно скорее передайте через сеть связи «Акеона»

— На этой планете у нас была колония задолго до того, как тут появились первые существа с меховым покрытием, — начал исенджи. Его осуждающий тон, казалось, нисколько не беспокоил переводчика юссисси, говорящего совершенно равнодушно. Его изображение высвечивалось на другом экране. Эдди записывал оба изображения. — Мы не станем отказываться от этой планеты. Она — наша.

«Возможно, этот исенджи очень стар, — решил Эдди. — Патриарх». Он не имел ни животного очарования юссисси, ни поразительного вида вес'хар. Он обернул вокруг тела свои длинные лапки наподобие верхней части зонтика. Больше всего он напоминал мертвого паука в ванне, только пауки не имели радиального строения тела и двигались не столь забавно. Эдди внимательно разглядывал изображение. Существо, находящееся перед ним, все время подергивалось, и у журналиста создалось впечатление, что он смотрит фильм, у которого то и дело заедает ленту.