Читать «Слуга чародея» онлайн - страница 230

Галина Львовна Романова

Я покосился на окно. На фоне неба виднелась башня с часами — стрелки показывали без четверти одиннадцать.

— Угу…

— Но все-таки как так получилось, что вы, молодой человек, «путешествуя» с сэром Лараном, ухитрились остаться практически трезвым? — безжалостно припечатал король.

— Нет, ваше величество, неправда, я пил! — все во мне запротестовало.

— Просто после сэра герцога оставалось не так уж много? — понимающе-печально кивнул король.

Я вздохнул. Вспомнилось, как в очередном трактире — пятом или шестом, уже не помню, — пожилая подавальщица, заметив, с какой скоростью мой «провожатый» уничтожает разложенную на столе снедь и выпивку, внезапно погладила меня по голове и украдкой сунула пирожок с повидлом, прошептав: «Сиротинушка!»

— А? Что? — Сонный голос заставил нас несолидно вздрогнуть. — Там еще ч — ик! — то-то ост-талось?.. Н-ныли-вай!

Сэр герцог, не открывая глаз, попытался привстать, но запутался в портьере и прилег обратно, при этом так смачно испортив воздух, что мы с королем одновременно, толкая друг друга локтями, ринулись спасаться в коридор.

Пока я протирал слезящиеся глаза, его величество заметил в сторонке двух рыцарей охраны и поманил их пальцем:

— Эй, молодцы! Заберите-ка его светлость и доставьте в его покои.

Рыцари переглянулись с видом людей, которым только что вынесли смертный приговор, но спорить не стали и, сделав последний глоток чистого воздуха в коридоре, храбро шагнули в комнату, откуда через пару минут выкатили запеленутого в портьеру и не перестававшего храпеть сэра Ларана. Его величество даже самолично придержал для них дверь.

Ну, кажется, все! Сейчас самый благоприятный момент для того, чтобы незаметно исчезнуть.

— А вас, молодой человек, мы попросим остаться!

Вот, блин! Я так и замер с поднятой ногой, осторожно обернувшись на короля. Его величество сделал мне приглашающий жест, распахнув соседнюю дверь.

Я робко переступил порог. Это оказалась та самая комната, где несколько дней назад после бала меня приводили в чувство и ударили чернильницей по голове. Насколько я помнил, обстановка практически не изменилась. Разве что на столе вместо пресловутой чернильницы стоял стеклянный сосуд с вином.

— Ну-с, молодой человек, — король проследил за направлением моего взгляда и как-то странно прищурился. — А теперь мы хотим вас выслушать.

— Что вы хотите услышать? — поинтересовался я.

— Все с самого начала, — жестко промолвил Биркер Пятый. — До нас доходили кое-какие слухи, сплетни… Да и события минувшей ночи тоже были… В общем, нам хотелось бы узнать, что произошло и какую роль во всей этой истории сыграли вы лично!

— Ваше величество, вам лучше побеседовать с моим хозяином или пригласить магистра Оммера-Полукровку, — попытался отбрыкаться я.

— Не беспокойтесь, молодой человек… Слизняк, кажется? С вашим хозяином мы уже беседовали. А сейчас желаем услышать вашу версию.

Я бросил взгляд на запертое окошко, вздохнул и начал рассказывать.

Рассказывать пришлось с самого начала — практически с того момента, как простой деревенский паренек, которому в этой жизни не светило вообще ничего (сколько нас, такого быдла!), стал учеником известного на всю страну Мио Мирона Зачинщика Пятого. Как в начале войны с медианами ученик остался без учителя, как случайно попал в Ташир, где попытался изгнать демона, как был осужден и приговорен к клейму и костру и как его величество Богар Справедливый случайно спас ему жизнь, положив, собственно, начало всей этой истории… Примерно на середине рассказа мне предложили сначала присесть — мол, устали, пока сюда добирались, — а потом и налили вина, чтобы промочить горло. Прерваться пришлось лишь однажды — когда вернулись тяжело дышащие рыцари и доложили королю, что сэр герцог невредимым и без особого ущерба для интерьеров дворца (а та колонна, о которую его задели головой на повороте, уже была с трещиной!) доставлен в свои покои и с рук на руки сдан слугам. Я поведал королю все без утайки, за исключением того, какие чувства испытывал к леди Имирес — как бы ни сложилась жизнь дальше, это должно было быть похоронено в моей душе.