Читать «Краткий китайско-английский словарь любовников» онлайн - страница 101
Сяолу Го
He похожа ли немного твоя жизнь на жизнь героя этого фильма? Испытывал ли ты те же чувства по отношению к женщинам или семейной жизни? Я смотрю на твою спину, на твои русые волосы и коричневую кожаную куртку. Мы идем по ночной улице в Южном Кенсингтоне. И снова — как это знакомо. Здесь мы познакомились. Прошел год.
Останавливаемся на углу у маленького магазинчика, чтобы купить самос. Магазинчик уже закрывается.
— Так ты думаешь, что он не любит ту замужнюю женщину? — спрашиваю я.
Я еще продолжаю жить в фильме.
— Нет. — Ты берешь две холодные вегетарианские самосы у хозяина магазинчика.
— А ту молодую девушку?
— Тоже нет. Никто из них не любит друг друга. Между ними нет любви. Они неспособны любить.
Я кусаю холодную самосу. Ага. Неспособны любить!
— Как бы ты поступил на месте героя этого фильма? — продолжаю допытываться я.
— Я бы уехал из города — точно так же, как уехал с фермы Лоуэр-Энд. В этом городе безжизненная и безнадежная атмосфера.
Я перестаю жевать самосу. Мне нужно выяснить еще кое-что.
— А почему ты не захотел бы остаться с той молодой девушкой? Она молодая, простая и симпатичная. Они могли бы жить вместе до конца жизни.
— Потому что в конце фильма она показала, насколько у нее ограниченная натура. Помнишь последнюю сцену? Когда они сидят на холме и смотрят вниз на пригород, она говорит, что когда-нибудь они тоже будут жить в одном из этих домов. А он слушает и бросает камешки вниз по склону.
— Почему же дом — это скучно?
— Потому что…
Ты замолкаешь. Тебе больше не хочется ничего объяснять. Может быть, ты понимаешь, что неправ.
Домой мы возвращаемся в полночь. В нашем переулке стоит мертвая тишина, а доме — мертвящий холод. Мы очень устали; никому не хочется больше спорить. Мы отлично знаем, к чему может привести спор о любви и жизни, и оба молчаливо сдаемся.
Потом я вспоминаю, что сейчас вечер субботы, утро воскресенья. Роковой вечер и роковое утро. Момент, определяющий мою судьбу. На кухонном столе лежит заказное письмо. Ты получил его этим утром. Мое сердце бешено колотится. Нет, я не могу вскрыть это письмо. Оно из министерства внутренних дел.
Письмо открываешь ты. Прочитав его, не говоришь ни слова и передаешь мне.
На двадцать второй странице моего паспорта стоит черный пятиугольный штамп иммиграционного управления министерства внутренних дел. Какая странная форма. Только Пентагон в Вашингтоне имеет такую странную форму. Это штамп судьбы.
В продлении визы отказано.
Когда-то ты сказал мне, что я