Читать «Хамелеон» онлайн - страница 71

Ричард Хайнс

Джон мысленно перебирал возможные сценарии, и тут раздался звонок в дверь. Даже несмотря на туман в голове, Филлипс отметил, что происходит нечто странное. На входе в здание дежурил консьерж, и жильцам предварительно сообщали о посетителях, прежде чем их пропустить. Может быть, Даниэлла потеряла ключ?

Джон подошел к двери.

— Кто там?

В глазок он увидел двух мужчин в комбинезонах.

Ответил тот из них, который стоял ближе к двери:

— Ремонтная служба.

Джон открыл дверь.

— В чем дело?

— Мы здесь по поводу неприятностей, — сказал первый мужчина.

— Каких еще неприятностей? — озадаченно спросил Джон.

— Твоих, — ответил тот же мужчина.

С этими словами он ткнул Джона в грудь кулаком с такой силой, что тому показалось, будто у него сломались ребра. Джон тяжело рухнул на пол, не в силах сделать вдох. Двое мужчин небрежно переступили через него, вошли в квартиру и закрыли за собой дверь.

Они явно знали свое дело. Тот, что помоложе, присел на корточки и ремнем туго связал Джону руки за спиной. Затем он перетащил его в кабинет и бросил на полу посреди комнаты. Тот, что постарше, тем временем осмотрел квартиру. У Джона мелькнула мысль, что это грабители.

— Что вам нужно? — прохрипел он.

Тот, что постарше, смерил его оценивающим взглядом. Он снял бейсболку и открыл седые волосы, длинные и жесткие, собранные в хвостик. На руках у него были обтягивающие перчатки из черной кожи.

— Я так понимаю, тебя впервые будут избивать профессионально, — спокойно произнес мужчина.

Он снова обошел комнату, время от времени останавливаясь, чтобы взять какой-нибудь предмет и подержать в обеих руках, прикидывая вес.

Тот, что помоложе, перевернул распростертого на полу Джона. Теперь он лежал на спине, на связанных руках.

— На самом деле все это делается в свободной форме, — продолжал мужчина с хвостиком. — Существуют определенные правила, хотя ты можешь этого и не знать. — Он хмыкнул и заговорщически переглянулся со своим напарником.

Напарник взял со стола большую стальную лампу и покрутил ее, делая вид, будто лупит воображаемую жертву, затем поставил на место и прошел в спальню.

— Но никто не заметит, что мы с тобой сделали.

— Твою мать, что все это значит? — спросил Джон.

— Сейчас я к этому подойду, — улыбнулся мужчина, поглаживая лампу. — Красивая квартира. Похоже, ты был преуспевающим бизнесменом.

От Джона не укрылось прошедшее время.

Напарник вернулся из спальни с клюшкой для гольфа.

— Замечательно, — одобрил главарь, ловя на лету брошенную клюшку.

Подойдя к Джону, он застыл над ним, словно профессиональный игрок, готовый сделать первый удар. Джон съежился, ожидая неизбежного.

— Да, если бы я сказал, что мы не собираемся сделать тебе больно, то это была бы неправда. — И он с размаха ударил Джона клюшкой, вышибая из легких остатки воздуха. — Но мы действительно не хотели бы делать больно твоей очаровательной подружке, если в этом не возникнет необходимости.