Читать «Хамелеон» онлайн - страница 68

Ричард Хайнс

Филлипс получил разрешение сесть и устроился на стуле.

Заговорил председатель правления:

— Мы хотим, чтобы встреча получилась краткой. Во-первых, готовы ли вы признать, что ваши последние действия с инвестиционными счетами банка привели к значительным убыткам, превышающим сто двадцать три миллиона долларов?

— Да, — подтвердил Джон.

Председатель правления продолжал:

— Вы отдаете себе отчет в том, что в ходе сделки нарушили внутренние нормативы безопасности банка, мандаты на проведение операций и, возможно, даже ограничения Комиссии по ценным бумагам?

Джон постарался тщательно подобрать слова:

— Может быть, и нарушил.

Председатель правления не скрывал своего раздражения.

— Что вы хотите этим сказать? Вы нарушили или не нарушили правила и ограничения? Я жду прямого ответа.

Джон стоял на своем.

— Возможно, нарушил.

— Я принимаю это за согласие. Известно ли вам, что наш банк уже некоторое время наблюдает за вашим все более сумасбродным поведением?

Председатель правления увидел озабоченное лицо Филлипса и сам сделал вывод:

— Смею предположить, что неизвестно. Роберт Болдуин недавно делился с одним из членов правления своим беспокойством насчет вашего поведения и того, как вы ведете дела от имени банка.

Это была чушь, и Джон в этом не сомневался.

— Это неправда, — с жаром произнес он. — Этого просто не могло быть.

— Мистер Джонстон, который, как вам известно, является членом правления и тесно работает с отделом юридических согласований, сообщил мне, что беспокойство Болдуина было настолько велико, что он начал внутреннее расследование вашей деятельности.

— Этого не может быть, — настаивал Джон. — Предлагаю переговорить с мистером Болдуином. Он подтвердит, что это не так.

— Боюсь, мистер Филлипс, это невозможно.

— Можно спросить почему?

Председатель правления переглянулся с остальными членами совета директоров, мгновение поколебался, а потом сообщил:

— Вчера ночью мистер Болдуин погиб в автомобильной катастрофе.

— Что? — Джон был потрясен этим известием. — Роберт погиб?

— Сожалею, мистер Филлипс, что вам пришлось узнать об этом при таких обстоятельствах. Если вы не согласны с выдвинутыми против вас обвинениями, то мы советуем вам связаться со своим адвокатом.

Джон был оглушен и не понимал, о чем идет речь.

— С адвокатом? Автомобильная катастрофа? Где?

— В гараже банка. Судя по всему, причина в технической неисправности автомобиля.

Председатель поспешил перейти к делу.

— Вам следует знать, что внутреннее расследование вашей деятельности в банке начнется немедленно. Мистер Джонстон вызвался взять данную обязанность на себя.

— Извините, но я не понимаю, что вы хотите сказать. О каких обвинениях идет речь?

Джон тщетно пытался разобраться в том, о чем ему говорили.

— Мистера Болдуина и мистера Джонстона беспокоили не только ваши сделки от имени банка, но и то, что вы довели одного из наших клиентов до огромного риска. Вы даже дали ему какие-то заверения в том, что банк покроет все возможные убытки.

Джон чувствовал нарастающее давление.