Читать «Хамелеон» онлайн - страница 129
Ричард Хайнс
— Я попрошу вас представить доказательства, — невозмутимо сказал следователь.
— В том-то и дело, что я как раз надеялась получить доказательства от вас. Известно ли вам, например, что трое других людей, погибших в результате несчастного случая, были связаны с мистером Болдуином через одного бывшего сотрудника Банка Манхэттена?..
— Послушайте! — нетерпеливо перебил ее Роджерс. — Я очень сожалею, но если вы собираетесь раздуть эту аварию во вселенский заговор, то вас это никуда не приведет.
— Но…
И снова следователь не дал ей договорить:
— Дело закрыто. Мне больше нечего добавить. До свидания.
Пенни пришлось смириться.
— Спасибо за то, что уделили мне время…
Она осеклась, услышав в трубке щелчок. Похоже, на данном этапе это направление расследований зашло в тупик.
Самые разные люди, подозреваемые и их адвокаты, родственники и друзья, полицейские, переодетые в штатское, толклись в переполненном полицейском участке, расположенном в центре Нью-Йорка. Невозможно было определить, кто есть кто.
Двое полицейских в штатском болтали, стоя рядом с аппаратом факсимильной связи. Их разговор вращался вокруг гибели Джорджи Макуильямса.
— Я полагал, это дело закрыто, — небрежно заметил первый из них, следователь Френсис Скапелли. — Кому какое дело до мелкого подонка, раздавленного собственной машиной?
Его напарник, следователь Луис Дженнаро, кивнул.
— Мы действительно хотели закрыть дело, но затем поступило заключение коронера, в котором говорится, что у этого Макуильямса в глотке были обнаружены пряди длинных черных волос.
— Может быть, он был поклонником орального секса. Неужели нельзя просто забыть об этом? Скорее всего, эти волосы все равно никуда не приведут, а на мне теперь висит нераскрытое дело.
Следователь Дженнаро вытащил из факса скрученный лист бумаги.
— А вот это тебе может понравиться. В ту ночь, когда этот козел погиб, в его клубе был конкурс с участием нескольких пародистов, изображавших известных певиц. Кое у кого из них были длинные черные парики.
— И что с того? Послушай, забудь об этом. — Следователь Скапелли швырнул факс на стол. — Меня ждет миллион гораздо более важных дел, чем эта туманная улика, имеющая отношение к смерти подонка, который, на мой взгляд, получил по заслугам.
Следователь Дженнаро пожал плечами.
— Тоже верно. Ладно, ты босс. Но я все равно подошью это заключение к делу. На всякий случай.
Следующий звонок Пенни сделала в Ньюпорт, штат Род-Айленд, полицейскому следователю Питеру Томпсону, который изучал обстоятельства гибели Эрнста Джонстона во время прогулки на собственной яхте. В прессе больше говорилось о прошлом Джонстона и его достижениях, чем о подробностях преждевременной кончины. О них упоминалось лишь вскользь, хотя несчастный случай выглядел очень странным.
Пенни подумала было о том, чтобы разузнать все на месте. При личной встрече она вряд ли удостоится того равнодушия, которым ее окатил следователь Роджерс. Но, сознавая, что времени у нее в обрез, журналистка в конце концов сняла трубку и набрала номер. Она была полна решимости на этот раз действовать куда более настойчиво.