Читать «Хамелеон» онлайн - страница 116
Ричард Хайнс
— Одна минутка? Ладно, тогда заходи, но только одна минута, больше я тебе не дам.
— Я тут работаю над одним материалом. Все только начинает разворачиваться, но, на мой взгляд, речь идет о потенциальной сенсации.
— Расскажи вкратце.
Пенни выложила все, что у нее было.
Когда она закончила, Рис-Джонс скептически посмотрел на нее.
— И на что ты намекаешь? Только на то, что твой приятель Джон каким-то образом замешан во всем этом?
Тон редактора говорил о том, что он считает эту тему закрытой.
— Возможно. Мне хотелось бы подняться на следующую ступень, посмотреть, кто стоит за всем этим.
— А у меня такое чувство, что дело совсем в другом. Во всем этом есть личный аспект? Насколько близок был тебе этот Джон?
Пенни потупилась.
Рис-Джонс поднял брови, тряхнул головой и продолжил:
— Понятно. С такими друзьями, как ты…
Не договорив, он затрясся в приступе смеха, рассыпая длинный столбик сигаретного пепла на бумаги, разложенные перед собой.
— Что вы имели в виду, говоря о личном аспекте?
Пенни негодовала. И что с того, что редактор был прав?!
— Прошло столько лет, а горечь до сих пор не выветрилась, — нараспев произнес Рис-Джонс на мотив популярной песни. — Говори начистоту, в чем дело?
Пенни решила, что лучшим оружием будет искренность.
— Я считаю, что вас это не касается, но вы правы, обида осталась. Мы с Джоном встречались, когда я училась в университете. Он бросил меня ради дочери графа, которая до того момента была моей лучшей подругой.
— И это твой шанс расквитаться?
— Питер, не будьте глупцом. Да, я считаю Джона мерзавцем. Он мне сделал тогда очень больно, но сейчас меня интересует в первую очередь сенсация.
— Ты уже давно занимаешься нашим ремеслом и знаешь, что люди всегда стремятся использовать свое положение, чтобы уладить старые счеты. Я твой босс, поэтому должен был задать этот вопрос.
— Послушайте, я все понимаю. Но я же вам сразу объяснила, почему, на мой взгляд, у этой истории есть потенциал. Я считаю, что у меня в руках ниточка к этому подонку.
Рис-Джонс кивнул и добавил в голос капельку энтузиазма:
— Итак, каков наш следующий шаг?
— Быстрая дешевая командировка в Нью-Йорк, чтобы изучить историю появления сюжета в «Ньюс-копи» и переговорить с полицейскими, ведущими расследование всех этих дел.
Пенни заметила, что Рис-Джонс все еще колеблется, и добавила:
— Перелет до Нью-Йорка обойдется всего в пару сотен фунтов. Я проведу там только два или три дня, а поселиться смогу и у знакомых.
— Хорошо, в таком случае шевелись. Но я не хочу, чтобы ты слишком долго гонялась за призраками. Постарайся не давать воли личным обидам. Два дня тебе на то, чтобы убедить меня в том, что у тебя есть сенсация. В противном случае вопрос закрыт. Это понятно?
— Абсолютно. Значит, встречаемся через пару дней, — воодушевленно улыбнулась Пенни.
В течение следующих нескольких часов она связалась с различными полицейскими управлениями, ведущими расследование смерти Роберта Болдуина, Дэвида Филлипса и Эрнста Джонстона, а также получила подтверждение от Фредди, договорившегося о встрече с продюсером телепрограммы «Ньюс-копи».