Читать «Хамелеон» онлайн - страница 116

Ричард Хайнс

— Одна минутка? Ладно, тогда заходи, но только одна минута, больше я тебе не дам.

— Я тут работаю над одним материалом. Все только начинает разворачиваться, но, на мой взгляд, речь идет о потенциальной сенсации.

— Расскажи вкратце.

Пенни выложила все, что у нее было.

Когда она закончила, Рис-Джонс скептически посмотрел на нее.

— И на что ты намекаешь? Только на то, что твой приятель Джон каким-то образом замешан во всем этом?

Тон редактора говорил о том, что он считает эту тему закрытой.

— Возможно. Мне хотелось бы подняться на следующую ступень, посмотреть, кто стоит за всем этим.

— А у меня такое чувство, что дело совсем в другом. Во всем этом есть личный аспект? Насколько близок был тебе этот Джон?

Пенни потупилась.

Рис-Джонс поднял брови, тряхнул головой и продолжил:

— Понятно. С такими друзьями, как ты…

Не договорив, он затрясся в приступе смеха, рассыпая длинный столбик сигаретного пепла на бумаги, разложенные перед собой.

— Что вы имели в виду, говоря о личном аспекте?

Пенни негодовала. И что с того, что редактор был прав?!

— Прошло столько лет, а горечь до сих пор не выветрилась, — нараспев произнес Рис-Джонс на мотив популярной песни. — Говори начистоту, в чем дело?

Пенни решила, что лучшим оружием будет искренность.

— Я считаю, что вас это не касается, но вы правы, обида осталась. Мы с Джоном встречались, когда я училась в университете. Он бросил меня ради дочери графа, которая до того момента была моей лучшей подругой.

— И это твой шанс расквитаться?

— Питер, не будьте глупцом. Да, я считаю Джона мерзавцем. Он мне сделал тогда очень больно, но сейчас меня интересует в первую очередь сенсация.

— Ты уже давно занимаешься нашим ремеслом и знаешь, что люди всегда стремятся использовать свое положение, чтобы уладить старые счеты. Я твой босс, поэтому должен был задать этот вопрос.

— Послушайте, я все понимаю. Но я же вам сразу объяснила, почему, на мой взгляд, у этой истории есть потенциал. Я считаю, что у меня в руках ниточка к этому подонку.

Рис-Джонс кивнул и добавил в голос капельку энтузиазма:

— Итак, каков наш следующий шаг?

— Быстрая дешевая командировка в Нью-Йорк, чтобы изучить историю появления сюжета в «Ньюс-копи» и переговорить с полицейскими, ведущими расследование всех этих дел.

Пенни заметила, что Рис-Джонс все еще колеблется, и добавила:

— Перелет до Нью-Йорка обойдется всего в пару сотен фунтов. Я проведу там только два или три дня, а поселиться смогу и у знакомых.

— Хорошо, в таком случае шевелись. Но я не хочу, чтобы ты слишком долго гонялась за призраками. Постарайся не давать воли личным обидам. Два дня тебе на то, чтобы убедить меня в том, что у тебя есть сенсация. В противном случае вопрос закрыт. Это понятно?

— Абсолютно. Значит, встречаемся через пару дней, — воодушевленно улыбнулась Пенни.

В течение следующих нескольких часов она связалась с различными полицейскими управлениями, ведущими расследование смерти Роберта Болдуина, Дэвида Филлипса и Эрнста Джонстона, а также получила подтверждение от Фредди, договорившегося о встрече с продюсером телепрограммы «Ньюс-копи».