Читать «Полный улет» онлайн - страница 31
Чарльз Хигсон
— И это достойная цена за то, что он спас тебя от решетки?
— Ему там понравилось, Пайк.
— Не сомневаюсь.
— Он полностью обновил их компьютерную систему, — Паттерсон рассмеялся. — А зачем он вам нужен? — спросил он как можно небрежнее.
— Не столько он, сколько Чес. Мы думаем, они сейчас вместе.
— Да, думаю они знают друг друга. Но сомневаюсь, что Чес с ним. Ты потерял своего братика, Ноэль?
Ноэль пожал плечами.
— Он в самоволке.
— Супербратья Бишоп: Ноэль и Чес. Вечные затейники, — Паттерсон усмехнулся. — Знаете, что Чес приходил сюда?
— Знаем.
— Я вам вот что обещаю, — сказал Паттерсон. — Я загляну к Герману и спрошу, был ли у него Чес. Большего обещать не могу. Если что-нибудь выясню, то позвоню вам. Вы должны понимать, что нам лучше больше не видеться. Как видите, я полностью изменил свою жизнь. Я теперь законопослушный бизнесмен, столп общества. Большое имя.
— Ян — не очень большое имя, — сказал Пайк, крутя лед в стакане.
— Это точно, — добавил Ноэль. — Зато придурочное.
— Браво, очень смешно. Но это мое последнее слово. Герман закрыт для посещений. Это только мой человек. А теперь, ребята, не хочу показаться грубым, но чем меньше у нас с вами дел, тем лучше. Я бы предпочел, чтобы вы сюда не приходили. Только подумайте, я потеряю больше, чем вы, все, если кое-что всплывет на поверхность.
Паттерсон подмигнул Ноэлю.
— Вы понимаете, о чем я.
— Нам всем есть, что терять, — ответил Пайк. — Так что мы в одной лодке.
— Послушайте, у меня серьезный бизнес. Я выстроил большое функционирующее предприятие просто из ничего. У меня есть определенные заделы на будущее. Понимаете? И я не хочу, чтобы прошлое мне помешало. А теперь дайте мне ваш телефон, и я посмотрю, что можно сделать.
Ноэль дал ему одну из своих визиток, и Паттерсон, не глядя, убрал ее в карман.
Пайк встал.
— Если Чес совершит какую-нибудь глупость, если он с Германом, это все может тебе дорогого стоить.
— Вот почему я собираюсь разобраться во всем самостоятельно, а не доверить это дело двум дуболомам вроде вас. Герман — очень ценный сотрудник, и я не хочу, чтобы вы были рядом с ним. Или рядом со мной.
— Взаимно.
— А теперь, до свидания, мальчики. Всего хорошего.
— Ян, — вмешалась Марти, которая слушала весь разговор с выражением откровенной скуки на лице. — Мы не виделись десять лет. Давайте выпьем и поболтаем о чем-нибудь другом.
— Все в порядке, Марти, — сказал Пайк. — Мы уходим.
Она пожала плечами.
— Что ж, тогда я провожу вас до двери.
Она встала с софы и подошла к ним. Потом провела в маленькую прихожую. Ноэль вышел из квартиры и направился к лифту. Марти остановила Дэнниса, взяв его за руку.
— Как ты, Дэннис?
— Неплохо.
— Выглядишь постаревшим.
— Просто седой.
— У тебя всегда были хорошие волосы. — Она взъерошила их руками. — Думаю, тебе даже идет седина.
— Спасибо.
— Хотя не уверена насчет очков. Тебе стоит носить контактные линзы, как я.
— А я-то все удивлялся, почему у тебя глаза стали зеленые.
Ноэль, который держал лифт для Пайка, закричал, чтобы тот пошевеливался. Пайк уже собрался идти, но Марти вновь остановила его.