Читать «Полный улет» онлайн - страница 133

Чарльз Хигсон

— По-прежнему испытываешь слабость к возбуждающим ситуациям, Марти? — спросил Пайк, оглядываясь вокруг в поисках какого-нибудь оружия.

— Если бы ты так не опозорился десять лет назад, Пайк, — ответила она, кряхтя от напряжения. — Ничего бы этого не случилось.

— Но ты приложила все усилия, чтобы случилось кое-что другое, верно? Для тебя же главная радость что-нибудь испоганить?

— Двигайся живее, — сказал Терри.

— Ладно, — раздраженно ответила Марти. — Я же тебе все-таки не рабыня, а?

— Терри, — сказал Пайк. — Почему ты не оставишь все как есть? Успокойся. Наслаждайся жизнью. Ты мечешься как бык, которому в задницу вставили горячую кочергу. Разве это лучший способ вести дела?

— Я веду дела по-своему. Как надо.

— Сделано. — Марти выпрямилась. — Доволен?

Терри убедился, что Чес и Ноэль не смогут сдвинуться с места.

— Хорошо, — ответил он, и Марти аккуратно отрезала проволоку кусачками. Потом она обернулась к Пайку.

— Знаешь, что, — сказала она, — вся моя жизнь была отвратительной. Я не могу вспомнить ни одного приятного момента. Ни с тобой, ни с кем-нибудь другим. Даже в хорошие времена было плохо.

— Ты, женщина, — сказал Терри, показывая на кладовку. — Иди туда.

— Иди туда сам, — ответила Марти. — Я сделала, что ты мне сказал. Теперь они твои.

— Нет. Я хочу, чтобы ты пошла туда.

— Мечтай. Я собираюсь ехать домой. Ты можешь остаться здесь и изображать из себя мачо с другими маленькими мальчиками. Это не имеет ко мне никакого отношения. — Она сделала шаг к двери.

— Не надо, — сказал Терри.

— На него ори. — Она открыла дверь.

— Марти, — вмешался Пайк, — не надо.

— Я могу делать все, что хочу, Пайк, — закричала Марти. — Я всегда была связана с каким-нибудь козлом в штанах, и куда меня это привело? С этой минуты я сама по себе. Я делаю, что хочу. — Она ударила себя по груди кулаком. — Что я хочу — я, Марти Стоддарт. Посмотри вокруг.

Марти обвела комнату рукой.

— Куда ты скатился? — Она покачала головой, отвернулась с отвращением на лице и вышла во Двор.

Терри выстрелил ей в спину. Марти упала в грязь и попыталась рукой дотянуться до спины, словно желая избавиться от зуда. Ее белый свитер окрасила кровь. После нескольких судорожных движений ее рука безвольно упала.

— Зачем ты это сделал? — спросил Пайк. — Господи, зачем.

— Я не люблю женщин, — ответил Терри. — Они непонятливые.

Он поднял ружье. Два ствола — два патрона.

— Теперь твоя очередь, — сказал он Пайку и, замахнувшись ружьем, сильно ударил его по голове, прежде чем тот успел защититься.

— Это за мои колени, — сказал Терри.

От удара Пайк свалился на пол. Он стал подниматься, голова нещадно трещала. Тут Терри ударил его снова.

— Это за голову.

Пайк отшатнулся к кухонной стене, «Хорошо, — подумал он, — продолжай в том же духе. Просто бей меня, сморчок вонючий».

Удар. Капля крови слетела с головы Пайка и упала на пол.

— Это за память, которая у меня пропала.

— Давай, давай, ударь еще, чтобы я перешел грань, разбуди во мне зверя.

Удар.

— Это за Бэзила.

Пайк отлетел на стену, срывая по пути утварь с крючков.

Хорошо. Вот оно, пришло. Полный улет. Полное «дидли».