Читать «Полный улет» онлайн - страница 124

Чарльз Хигсон

Нет. О чем он только думает?

Этот бизнесмен все знает. Куда он едет и все остальное. Может, он даже догадался, что Терри не умеет читать. Терри вздохнул. Какая досада.

Он обернулся и пошел обратно к бизнесмену.

Мужчина смотрел на него и, наверное, все понял. Он вскочил с тихим блеяньем, перебрался через каменную стену и рванул в поле. Терри побежал за ним быстро, насколько позволяли разбитые ноги. Он перескочил через стену, но при падении вновь ушиб колени и с возгласом упал.

Поле было очень грязным и скользким после дождя. Ноги Терри мучила сильная боль, но он поднялся и побежал вслед за мужчиной.

Бизнесмен тоже застрял, он поскользнулся на глине. Терри видел, что у его шикарных кожаных ботинок была скользкая подошва. Здесь она его подвела. Мужчина весь перемазался в грязи.

Терри подхватил длинную палку и побежал за ним. Бизнесмен снова упал и только начал вставать, когда Терри приложил его палкой. Тому так и не удалось подняться.

Терри перевернул его на спину и надавил палкой на шею, придерживая руками за концы. Своим весом он вдавливал мужчину в землю.

Бизнесмен сопротивлялся, хватался за палку, извивался как змея, его лицо стало багровым. Он смотрел в лицо Терри и пытался что-то сказать.

Терри оглядел поле. Они находились на вершине холма. Казалось, поле простиралось бесконечно долго.

В небе кружили и кричали птицы, невдалеке паслись овцы.

Ему всегда нравилось бывать за городом. Терри вспомнил, как путешествовал еще ребенком с отцом и матерью. Они забирались в лес Эппинг и устраивали пикники.

Он вобрал полные легкие свежего воздуха.

Ему действительно нужно почаще выезжать на природу.

Теперь мужчина перестал сопротивляться. Терри убрал палку и прощупал пульс на шее. Все в порядке, с ним покончено.

Он спрятал тело под стеной, отряхнулся и вновь забрался в «ауди».

Терри завел двигатель. Звук был более приглушенным и тихим, чем у машины Бэзила.

Он попытался тронуться. Машина дернулась и поехала вперед рывками, потом заглохла. Он снова завел двигатель и отпустил сцепление на сей раз более осторожно, но ему все равно казалось, будто внутри машины сидит какой-то зверь, готовый вырваться на волю. Поначалу это напугало Терри: если он хоть на минуту расслабится, то все пойдет наперекосяк. Но он быстро привыкал к новой машине, ему даже стала нравиться скрытая в ней мощь.

Может, все и к лучшему. Когда они идентифицируют тело Бэзила, то, возможно, займутся поисками его машины. Замечательная мысль — бросить «воксхолл» здесь. Только потом, когда они найдут второе тело, они, конечно, станут искать и его «ауди». Подумаешь. Он бросит ее незадолго до того, как доберется до фермы. Немножко прогуляется в самом конце. Пока его никто не видел, он вне подозрений.

У него был хороший план, только все несколько усложнилось. Без помощи Бэзила было намного труднее.

Тем не менее Терри был уверен, что найдет то, что ищет. Правда была на его стороне.

Он слегка надавил на акселератор и рискнул переключить передачу. Не может быть, да, он поехал! Терри заулыбался как ребенок и посмотрел на спидометр. Сорок миль в час. Для него это рекорд.