Читать «Полный улет» онлайн - страница 110
Чарльз Хигсон
Оба номера были маленькими и такими же цветастыми, по одной кровати в каждом, но Пайку они показались райскими кущами. Как только он остался один, Пайк задернул шторы, разделся и лег в постель. Кровать оказалась очень мягкой, старомодной — на пружинах, которые прогибались почти до пола. Но это ему не мешало. Было тепло, тихо, и вскоре Пайк уснул крепко и без снов.
Он проснулся в два часа дня, чувствуя себя практически в норме. Ванная находилась дальше по коридору, там был электрический душ. Ополоснувшись, Пайк снова натянул на себя свою грязную одежду и пошел к Ноэлю. Он постучал в дверь, но ответа не последовало. Пайк толкнул ее. Было закрыто. Он снова постучал, а потом пошел вниз. В пристройке находился ресторанчик. На стенах висело множество фотографий с цветами, а на столах лежали салфетки с цветочным рисунком. Только два стола из пятнадцати были накрыты. На стене висели часы и барометр. Задвижная стеклянная дверь вела в ухоженный сад с маленьким декоративным прудом.
— Пайк!
Пайк обернулся и увидел в дверях машущего рукой Ноэля. Его ошпаренная кисть была упакована в полиэтиленовый пакет.
— Что это за хрень? — спросил Пайк.
— Миссис Джей раньше была медсестрой.
Тут появилась миссис Джонс и улыбнулась Пайку.
— Добрый день, мистер Пекинпах, — сказала она. — Филипп рассказал мне, как он умудрился опрокинуть на руку чайник с кипятком. Ожоги не очень серьезные, а это заметно снимет боль.
Ноэль показал Пайку свою руку. Внутри пакета, наполненного прозрачным гелем и стянутого на запястье, виднелась розовая кисть, с которой клочьями слезала кожа.
— Я чувствую себя на сто процентов лучше, — сказал Ноэль.
Выглядел он ужасно. Глаза были красные, с расширенными зрачками. Ноэль явно не спал.
— Можно тебя на пару слов, Филипп? — попросил Пайк.
— Конечно, Сэм.
Пайк открыл стеклянную дверь, и они вышли в сад. Холодный влажный воздух был таким освежающим. За садом как следует ухаживали: повсюду красовались аккуратные клумбы, а землю удобрял толстый слой торфа.
— Тебе нужно поспать, Ноэль. Я не хочу, чтобы ты спятил.
— Чушь. Я и миссис Джей подружились быстро, как метла с совком. Если это выражение здесь уместно.
— В этом я не сомневаюсь, мистер Гласс.
— Да. Извини за все. Но это первое, что мне пришло в голову. — Ноэль кинул камешек в темный пруд. — Кроме того, ты неплохо выкрутился. Придумал, что мы присматриваем себе недвижимое имущество. Уэльсцам это нравится, верно? Английские пижоны приезжают сюда и покупают дома. Держу пари, что она член национальной партии Уэльса. Возможно, мы будем убиты во сне.
— Да, все может быть. Но, пойми, мы не должны вызывать подозрений. Если что-то сорвется с Паттерсоном, я не хочу, чтобы нам досталось от местных ребят.
— Да, да.
— Так ты пойдешь отдохнуть?
— Я не могу спать, Пайк. Посмотри на меня. Я ж на планете Икс.
— Ты в Уэльсе.
— Тогда периодически напоминай мне, а то я собьюсь с курса. Если я хотя бы на минуту перестаю концентрироваться, все вокруг начинает казаться мне диким и нелепым.
— Просто смотри на вещи легче и проще.
— Я всегда смотрю на вещи легко и просто, — ответил Ноэль и подмигнул.