Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 84
Джон Хокинг
Походный костер потрескивал, излучая приятную теплоту на пески, остывающие к ночи. Заблестели первые звезды, и тонкий серп молодого месяца отправился в странствие по Млечному пути.
— Я первый буду стоять на часах, — сказал Конан, садясь на корточки возле огня.
Энг Ших благодарно кивнул и поплелся к своей палатке. Зеландра сняла медный котелок с углей и налила себе травяного настоя. Нежный аромат жасмина поднялся над ее пиалой. Голова Нисы устроилась удобно на могучем плече киммерийца. Рука варвара обвила тонкий девичий стан.
Резкий вопль прорезал тишину ночи и тут же оборвался на высокой ноте. Ниса вздрогнула и теснее прижалась к Конану.
— Что это было? — тревожно зашептала она.
— Шакал, — хрюкнул варвар.
— Может быть и Изил, — сказала Зеландра, дуя на пиалу. В ее глазах играли отблески костра.
— Изил? — спросила молодая женщина и еще больше напряглась.
— Разновидность вампиров, обитателей заброшенных развалин, — невозмутимо пояснил Конан, — но они редко встречаются на открытом пространстве пустыни.
— Они? — зрачки Нисы расширились.
Варвар весело рассмеялся.
— Что они? Ложись спать. Обещаю, что если какой-нибудь Изил забредет сюда, я скормлю его своим же собратьям.
Ниса неохотно поднялась на ноги и двинулась к шатру киммерийца.
— Теперь я не засну, пока ты не присоединишься ко мне.
Конан посмотрел ей вслед, и когда она скрылась за откидным пологом, повернулся к Зеландре.
— Зачем Вы ее напугали, — нахмурился северянин. — Разве Вы не знаете, что Изил не живет в здешних местах.
Зеландра усмехнулась. Она невинно пожала плечами и кивнула в сторону палатки.
— Ты должен быть мне благодарен, — сказала она, и Конан невольно улыбнулся в ответ.
— А если серьезно, мой друг, — волшебница понизила голос. — Я весьма обеспокоена, что мы столкнулись с творением Этрам-Фала на таком расстоянии от его норы.
— На самом деле, не такое уж и большое расстояние. Когда мы были на вершине бархана возле оазиса, я разглядел на горизонте очертания Гребня Дракона.
— Иштар! — возбужденно задышала Зеландра. — Так скоро? Ты замечательный проводник, Конан.
— Пустяки, — отрезал киммериец. — Мы пока еще не на месте. Нам надо следовать на юго-восток, в предгорья, окружающие Гребень Дракона. Завтра станет ясно, являюсь ли я хорошим проводником или нет.
Зеландра молча кивнула, и Конан принялся растирать затекшие икры, готовясь к ночному дозору.
Вскоре, варвар остался в одиночестве. Неслышно, как тень, он обходил спящий лагерь. Его зоркие глаза подмечали каждую мелочь вокруг.
Проходили часы долгой ночи. Месяц стоял высоко. И Конан, глядя ввысь, задумчиво наблюдал за полетом падающих звезд.
Глава 27
Песчаная равнина упиралась в гряду бурых скал. Это нагорье и было преддверием к Гребню Дракона. Здесь бесконечный океан желтых дюн разбивался о стену грубых валунов, служащих естественной преградой от наступающей пустыни.