Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 58

Джон Хокинг

— Да, — успокоившись, сказал Этрам-Фал, садясь снова на траву. — Ты поступил осмотрительно, что усилил бдительность.

— Высокий воин облегченно вздохнул и вернулся к безопасному делу — пополнению запасов воды. Он еще молча трудился достаточно долго, тяготясь пристального взгляда хозяина.

Наконец, почти все сосуды были заполнены водой.

— Мы запаслись основательно, господин. Осталась всего пара кувшинов. Может быть, они пригодятся Вам для волшебных целей? — неуверенно спросил Ат.

Этрам-Фал снисходительно рассмеялся, поправляя полы кафтана.

— У меня нет намерений, возвращаться к этому оазису в скором времени. И я желаю, чтобы мы не испытывали нужды в питьевой воде.

Ат надеялся, что хозяин уточнит, но колдун не сказал больше ни слова. Вскоре заключительный кувшин был запечатан и приторочен на косматом заду несчастного верблюда. Воин присел на корточки около водоема, чтобы умыться и перевести дух.

Этрам-Фал вышел из тени финиковой пальмы и, закинув ремень бурдюка за плечо, подошел к краю озера.

— Возьми свой кинжал и вырой маленькую ямку в песке там, — палец мага указал на водную поверхность.

— Господин? — капитан покорно вытянул из ножен свой кинжал, но смотрел на воду с удивлением.

— Да там, — уточнил Этрам-Фал нетерпеливо, — под поверхностью.

Ат ступил в озеро, подняв сноп алмазных брызг, и сделал несколько шагов вперед. Согнув колени, он использовал широкое лезвие как лопату, копая яму в песчаной грязи на мелководье.

— Глубже, — командовал чародей, наблюдая за работой Ата. — Не вширь, а в глубь.

Частички песка замутили воду, мешая воину в его деле, но все же скоро Этрам-Фал удовлетворился.

— Достаточно. Теперь можно трогать в путь.

Ат вылез на берег и несколько раз воткнул кинжал в сухой песок, чтобы лезвие не заржавело. Он смотрел на колдуна с осторожным любопытством.

Этрам-Фал неловко забрался в теплую воду. Длинные полы просторного одеяния тянулись за ним. Он остановился у ямки, вырытой Атом, и что-то вытащил из кармана. Капитан смог разглядеть, что это был гладкий черный предмет яйцевидной формы, со швом по краю. Он походил на семя какого-то чудовищно огромного растения. Ат в жизни не видел ничего подобного.

Этрам-Фал шептал заклинания на мертвом языке, и черное семя дергалось в его ладони. Согнувшись медленно и осторожно, колдун протянул руку к гладкой поверхности водоема и зашептал вновь. Слова слетали с губ отрывисто и со странной интонацией. Затем, маг опустил семя под воду в выкопанное отверстие и заработал обеими руками, хороня его в песчаной могиле. После совершенного действия, он произнес последнее заклинание, при этом с его мокрых ладоней слетело несколько багровых искр.

Стигийский маг неторопливо вышел на сушу, с кривой усмешкой. Его капитан продолжал таращиться на место, где покоилось гигантское зерно, будто ожидая чего-то ужасного.