Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 27

Джон Хокинг

— Послушай меня, варвар, — сказала волшебница. — Я имею скудное представление о той области Стигии. И у меня мало времени, чтобы найти надежного проводника. Если согласишься отвести меня туда кратчайшим путем, то награда превзойдет твои ожидания.

— Но, госпожа… — с тревогой попыталась возразить Ниса.

Зеландра оборвала ее на полуслове.

— Как прикажешь мне поступить? Сидеть, сложа руки и ждать безумия и смерти? Или стать игрушкой в лапах Этрам-Фала?

— Нет, моя госпожа, — смущенно пробормотала девушка, опуская глаза.

— Кроме того, Конан, — продолжила колдунья. — Шакар вскоре сам испустит дух без Изумрудного Лотоса. Смерть от меча была бы для него актом милосердия. Я нуждаюсь в помощи такого человека как ты. Поверь, ты не пожалеешь.

Киммериец нахмурился, его синие глаза зажглись недоверием.

— От меня не много проку в колдовских делах… — начал он, но Зеландра отдернула варвара.

— Я клянусь Иштар, что не причиню тебе вреда своей магией. Разве ты не видишь моего плачевного положения? Без твоей помощи, Этрам-Фал сделает меня своей рабой или вовсе лишит жизни. В дороге, ты сможешь быть моим проводником и охранником, но когда мы найдем прибежище стигийца, я сама встречусь с Этрам-Фалом лицом к лицу, — в ее голосе зазвучало отчаяние.

Конан попытался подняться, но на его колено легла теплая ладонь Нисы.

— Ну, пожалуйста, — госпожа Зеландра простерла руки в мольбе.

— Прах меня побери! — грубо рявкнул варвар. — Я полагаю, что награда будет выше, чем заработная плата наемника.

— Десятикратно! — ободрилась волшебница. — Ты никогда не раскаешься в своем выборе.

Киммериец почувствовал, как рука девушки покинула его колено. Одновременно он заметил, что лицо Энга Шиха приняло выражение человека, пытающегося проглотить кусок тухлого мяса.

— Я уже прямо сейчас раскаиваюсь, — проворчал северянин. — Когда отправляемся в путь?

— После полудня, — Зеландра заворочалась в шелках. — Мне нужно хорошенько подготовиться, да и тебе не помешает короткий сон, особенно после такой ночи.

— Энг Ших, покажи нашему гостю одну из спален.

Огромный кхитаец отступил к двери и сделал приглашающий жест. Киммериец хмыкнул и вышел из покоев.

Следом за ними выскользнула Ниса. Не глядя на Конана, она быстро скатилась по лестнице и исчезла где-то внизу.

Варвар недоуменно пожал плечами и сквозь зубы ругнулся. Энг Ших, напротив, неприятно ухмыльнулся, чем еще больше разозлил северянина.

В противоположном крыле особняка, находилось несколько незанятых комнат, пустовавших, казалось, целую вечность. Возле одной из них кхитаец остановился, толкнул незапертую дверь и неопределенно мотнул бритой головой.

Маленькое помещение было без окон, зато с просторной кроватью у дальней стены. Конан ступил вовнутрь и обернулся к провожатому.

— Мой меч, — сказал он. — Принеси мне мой меч. Я буду спать плохо без оружия под рукой.

Энг Ших достал из ниши подсвечник с горящей свечой и протянул варвару.

— А как же меч? — выдохнул киммериец.