Читать «Изумрудный Лотос» онлайн - страница 112

Джон Хокинг

Вот и сейчас к Зеландре вернулось то старое чувство и вновь показалось, что она очнулась на той самой террасе летннем днем, когда ей шел двенадцатый год. Зеландра облизала сухие губы и собралась позвать мать, но скоро с горечью поняла, что та не откликнется на зов дочери. По мере того, как сознание прояснялось, в ее ушах зазвучал знакомый голос. Этот голос мог принадлежать только ее заклятому врагу и находиться она вовсе не старой террасе из детства.

Зеландра посмотрела на свои ноги, и по ее высокому лбу пробежали морщины. Как случилось, что ее некогда прекрасные туфли превратились в грязные, стоптанные обноски? Когда она успела так сбить дорогую обувь? А ненавистный голос продолжал гудеть в ее голове. Зеландра, наконец, разобрала, кто стоит возле ее ложа.

— Вам лучше? Очень рад, что Вы вернулись к нам. Поверьте, для меня большая честь и удовольствие принимать в этом дворце такую желанную гостю. Но, прежде всего, Вы должны удовлетворить мое любопытство. Скажите, как Вам удалось продержаться столько времени, почти не употребляя мой лотос? Вот, например, бедный глупый Шакар околел через два дня после последнего приема. А у Вас, напротив, еще остался значительный запас от моей поставки!

Зеландра приподнялась и пригладила рукой спутанные волосы. Она уже вполне пришла в себя, хотя и не все помнила относительно минувших событий. Волшебница молча оглядела огромный зал. Свое ложе, являющее собой грубую каменную скамью. Черного истукана в центре. И связанное тело Нисы, лежащее на алтаре. Ее взгляд на миг пересекся с умоляющим взглядом помощницы. Зеландра пыталась припомнить, когда она в последний раз видела Энг Шиха или киммерийца. Неужели они погибли? И что теперь будет? Ее губы приоткрылись и голос, больше похожий на скрип ржавых петель, произнес:

— Шакару, должно быть, было неведомо, что лотос — это яд и запихивал его в себя горстями, а потом не смог снизить дозировку. Я же пошла другим путем. Испытав однажды мощь снадобья, я постепенно уменьшала следующие порции и увеличивала время очередного приема. Вероятно, ты сам поступал так же.

— Ах! — неподдельно восхитился Этрам-Фал.

Его тонкие губы искривились в мерзкой улыбке, обнажив запятнанные зеленью зубы, что придавало ему сходство с иссушенным черепом.

— Вы сделали все правильно, госпожа. И все же Вы не смогли полностью отказаться от него. Несмотря на все усилия, без приема Лотоса Вас все равно ждет болезненная смерть. Что, собственно, недавно чуть не произошло. А раз так, то думаю, что пришло самое время для заключения определенной сделки между нами.

— Сделка? — веки Зеландры дрогнули, и она потерла левую бровь.

Ей было необходимо выиграть время, чтобы окончательно все вспомнить и попытаться выработать план противодействия стигийского колдуна. Притворившись совсем слабой, волшебница устало прикрыла глаза и обхватила ладонями виски.