Читать «Когда приходит тьма» онлайн - страница 8
Александра Айви
Происходило ли все, что она пережила, в действительности или нет, Эбби все равно не оставляло желание держаться подальше от этого странного человека. Сейчас бы ей не помешали крест, осиновый кол и бутылочка со святой водой.
Затаив дыхание, Эбби села на кровати и спустила ноги на пол. Нужно бежать отсюда.
Ей так хотелось оказаться сейчас дома, среди знакомых вещей. Эбби была по горло сыта кошмарами. Стараясь ступать бесшумно, она медленно направилась к двери и уже взялась за ручку, когда позади раздался легкий шорох и Эбби обхватили две сильные мужские руки. Она застыла от ужаса.
— Какая вы шустрая, любовь моя, — произнес над ее ухом Данте.
Сначала Эбби парализовал страх, а потом охватила дикая паника.
— Отпустите! Мне нужно идти, — срывающимся голосом промолвила она.
— Идти? Интересно, куда?
— Это не ваше дело.
Данте рассмеялся:
— Бог мой, вы не представляете, как мне хочется, чтобы это было так. Чтобы мы оба были свободны и не зависели друг от друга. Чтобы связавшая нас цепь была разорвана.
— Что вы хотите этим сказать?
Данте повернул ее лицом к себе.
— Я хочу сказать, что если бы вы не совали нос не в свое дело, то каждый из нас сейчас шел бы своей дорогой. А теперь я вынужден следить за каждым вашим шагом, за каждой мыслью, за каждым намерением.
«О чем это он?» — изумилась Эбби. Похоже, черная полоса в ее жизни еще не кончилась. На бедную голову продолжали сыпаться напасти.
— Вы с ума сошли. Отпустите меня, или…
— Или что? — вкрадчиво спросил Данте.
Хороший вопрос. К сожалению, у Эбби был только банальный ответ на него.
— Или я закричу!
Данте приподнял темную бровь.
— И вы думаете, что здесь найдется герой, который сразу же бросится на ваш зов? Вы считаете, что на это способен один из местных наркоманов? Или, может быть, какая-нибудь шлюха из тех, кто работает в вестибюле? Да никто из постояльцев и служащих этого мотеля даже внимания не обратил, когда я проносил вас мимо них на руках.
Эбби наконец поняла, где находится. Эта тесная комната с мерзким, затхлым запахом была номером в захудалой гостинице, где жили опустившиеся, несчастные люди.
При других обстоятельствах Эбби содрогнулась бы от отвращения, но после пережитого восприятие у нее притупилось.
— Не судите людей по себе. Даже худший из наркоманов лучше, чем вы.
Ее злые слова явно задели Данте за живое. Он нахмурился:
— Зачем вы пытаетесь оскорбить человека, который, возможно, спас вам жизнь?
— Человека?! Это вы-то человек?
— Что вы сказали? — с искаженным лицом спросил Данте, и его пальцы впились в плечи Эбби.
Кажется, ей не следовало злить Данте. Это было неразумно.
Тем не менее ей хотелось узнать правду. Неведение, конечно, блаженное, но чертовски опасное состояние.
— Я видела вас… во сне. Вы были закованы в цепи. Какие-то женщины произносили заклинания… А ваши клыки… — Она осеклась.