Читать «Воин снегов» онлайн - страница 26
Роберт Ирвин Говард
Я рассмеялся:
— Зачем? Ведь нам пикты не враги.
— Я надеялась, — тихо сказала Шанара, — что ты… мой муж… послан богами нам в помощь.
И снова я испытал это странное чувство.
— Тебе заплатят, — сказал Ташако. — Золотом.
Полог шатра откинулся, и появился Хьялмар.
— Забавляешься с детишками, Гор? — улыбнулся он. — Не думал, что ты можешь быть столь нежным — ты, убивший своих братьев и мать. А может, твоя игра не столь проста, а? Я слышал, здесь что-то говорили о золоте?
— Золото Немедии за войну с пиктами, — сказал я.
Хьялмар пожал плечами и, раскрыв ладонь, показал украшенную драгоценными камнями застежку.
— Я принес твою долю. Я объяснил, кто эти дети и что они мне рассказали.
— Все равно мы движемся в ту сторону, — сказал я. — Мы не первые айсиры, кто нанимается на службу к южному правителю, забывшему, как нужно сражаться.
— И не первые, кого такая служба заставляла забыть об этом, — сказал Хьялмар. — Нам нужны победы, а не работа. — Однако он не отрывал взгляда от золота. — Потому ты и сохранил им жизнь, а?
Я не стал разубеждать его.
— Отец будет рад нашему возвращению, — чересчур горячо сказал Ташако, — и хорошо заплатит.
— У него есть еще? — Хьялмар показал застежку.
— Это сокровища, которые гирканцы украли из нашего дома, — сказала Шанара, глядя в пол.
— Целые ящики. Целые сундуки, — сказал Ташако.
— Целые комнаты, — добавил Яшати. — Целые дворцы.
— Думаю, ты лжешь, — усмехнулся Хьялмар.
— Он преувеличивает, — сказала Шанара, — но не слишком. Мой отец считается самым богатым человеком в Немедии. Вот почему он может вести такую большую армию на борьбу с пиктами.
— Вашему народу платят за то, что он сражается? — удивился я.
— Иначе они не станут воевать — по крайней мере, большинство, — язвительно заметил Ташако. — Рядом с нами сражаются и воины из других стран, но их мало, и среди них нет таких воинов, как ваши.
— Айсирским воинам нет равных, — сказал Хьялмар как нечто само собой разумеющееся. Он взвесил золото на ладони, затем быстрым движением передал его мне и, уже выходя из шатра, сказал: — Может быть, когда нибудь мы возьмем вас с собой в Немедию.
Девушка не отрывала глаз от золотой застежки, но она глядела совсем не так, как до этого Хьялмар. В глазах ее таилась грусть.
— Это твое? — спросил я.
— Моей матери. Эту застежку сорвали с ее платья, когда она умирала…
Я положил застежку в руку девушки.
— Мне она не нужна, — сказал я.
— Похоже, варвар, мы перед тобой в долгу, — мрачно проговорил Ташако, многозначительно посмотрев на сестру. — Однако хочу тебе напомнить, что и ты нам кое что должен.
Похоже, немедийцы считали, что девственность их женщин чего то стоит.
— Ташако, не надо, — сказал младший брат. — Он запросто может тебя убить.
Я улыбнулся.
— Хватит с меня тех родственников, которых я уже успел убить.
— Родственников? Мы не родственники! — Ташако был явно сбит с толку.
— С сегодняшнего дня вы — мои родственники, и потому находитесь под моей защитой. Или вы не братья моей жены? Мы создадим свое племя внутри более крупного. И кто знает, может быть, со временем, когда Шанара родит мне сыновей, и вы тоже станете отцами, мы станем полностью самостоятельным племенем.