Читать «Дерзкий поцелуй» онлайн - страница 177

Алисса Джонсон

— Держите меня крепче, — взмолилась она.

Из горла Мак-Алистера вырвался негромкий стон.

— Эви.

— Держите…

— Милая… Моя рука.

Она отпрянула от него, как ужаленная, и в страхе уставилась на его левую руку. Та безжизненно висела вдоль тела, а верхняя часть рукава уже пропиталась кровью, отчего ярко-зеленая ткань стала пугающе темно-коричневого цвета.

Ее охватил страх, тяжелый, удушающий, панический страх. Он истекает кровью! Он ранен. Он может умереть.

— Нет, — собственный голос доносился до Эви как будто издалека. — Нет, пуля же попала в поднос.

— Сначала она зацепила меня. Но это просто царапина…

Эви не слушала его. Она вскочила на ноги, забыв про боль в ушибленном колене, и схватила со стола чистое полотенце. Присев рядом с Мак-Алистером на корточки, она прижала полотенце к ране. Слезы ручьем потекли у нее из глаз, пока она смотрела, как белоснежная материя окрашивается красной кровью.

— Мне нужны еще полотенца.

— Эви, милая. Это всего лишь царапина. Со мной все будет…

— Это не царапина, — девушка поперхнулась слезами. Она уже представила себе ужасающую рану, из которой хлещет кровь. — Вам нужно прилечь. Вам нужен доктор. Вам нужен…

— Кровь уже почти не течет.

Она растерянно моргнула и, подавив икоту, невидящим взором уставилась на полотенце. Он был прав — кровотечение замедлилось.

Испуганно всхлипнув, она тыльной стороной ладони смахнула слезы с глаз.

— Вам все равно нужен доктор.

— Сейчас мне нужна веревка, чтобы связать Герберта.

Шмыгая носом, Эви отодвинулась от Мак-Алистера, чтобы взглянуть на бывшего ливрейного лакея, все еще лежавшего на полу без сознания. Она вдруг заметила, что ее колено упирается в бок Герберта.

Очень хорошо.

— Здесь где-то должна быть веревка или какой-нибудь шнурок, — сказал Мак-Алистер. — Я прошу вас найти ее.

— Да, да, конечно.

Чем быстрее Герберт будет связан, тем скорее она сможет позвать на помощь.

Но прежде чем девушка успела подняться на ноги, в кухню, размахивая пистолетом, ворвался полуодетый мистер Хантер. За ним по пятам следовала миссис Саммерс, сжимая в руках тяжеленный серебряный подсвечник. Она окинула быстрым взглядом открывшуюся ей картину и, отшвырнув свое грозное оружие в сторону, упала на колени рядом с Эви.

— Эви? Ты не ранена? Эви…

— Нет. Мак-Алистер.

Бывший отшельник отрицательно покачал головой в ответ на встревоженные взгляды мистера Хантера и миссис Саммерс.

— Всего лишь царапина. Кровотечение почти остановилось.

— Это никакая не царапина, — упрекнула его Эви. Но в голосе ее не было злости или тревоги. Сейчас она испытывала лишь неимоверное облегчение. Конечно, рана его отнюдь не была царапиной — Мак-Алистер не мог пошевелить рукой, — но стало понятно, что рана не угрожает его жизни. — Ее надо обработать, и поскорее.

— Мистер Хантер может заняться ею после того, как мы позаботимся о Герберте.

— Кто такой, дьявол его раздери, этот Герберт? — поинтересовался мистер Хантер.

— Джон Герберт. — С помощью миссис Саммерс Эви наконец поднялась на ноги. — Ливрейный лакей в Халдон-Холле. Он… я…

— У Герберта обнаружились ко мне кое-какие претензии, — сообщил собравшимся Мак-Алистер. — Мистер Хантер, подайте мне веревку, будьте любезны. Миссис Саммерс, отведите Эви наверх.