Читать «Обольщение в красном» онлайн - страница 171

Мэдлин Хантер

— Похоже, ты ошибалась, — вымолвил Морган. — Создается впечатление, что брат потребует, чтобы правосудие наконец восторжествовало.

Кеннингтону и Саймс-Уилверту было нечего сказать. Они даже не пытались защититься или как-то объясниться. И потому они лишь виновато опустили глаза в землю.

— Почему ты подумал… — начал было Кеннингтон. Впрочем, что бы ни пришло ему в голову, это прозвучало бы настолько нелепо, что он сам это понял и замолчал.

— Уверен, что вам обоим и в голову не приходило, что на поле боя могут оказаться солдаты, единственным оружием которых будет вот этот испорченный порох, — промолвил Себастьян.

— Именно так, — кивнул Кеннингтон. — Нам сказали, что во время транспортировки все бочонки перепутаются. И там, где появится бочонок с испорченным порохом, обязательно будут другие, в которых порох будет нормальным.

— Но кто вам это говорил? Не верится мне, что вы сами разработали этот план! — Себастьян ни на мгновение не мог поверить, что эти двое настолько умны, чтобы придумать и привести в действие столь изощренную схему обмана.

Саймс-Уилверт с некоторым страхом посмотрел на Кен-нингтона.

Кеннингтон пожевал нижнюю губу.

— Эту идею с покупкой пороховых мастерских нам принес один парень, — начал он. — Он все и спланировал. — У меня был небольшой участок земли на реке возле Кента, и он сказал, что это просто замечательно. И Саймс вложил в дело некоторую сумму, которую занял у… твоего брата.

— Сначала мы думали, что это будет обычная мельница, — с отчаянием проговорил Саймс.

— Только все оказалось совсем иначе, — заметил Себастьян.

Парочка опять опустила глаза на свою обувь, вид у обоих был несчастный.

— Кто был этот человек? — спросил Себастьян. — Ваш третий партнер?

Кеннингтон откашлялся.

— Его звали Паттерсон. Прежде он работал на фабрике в Уолтемском аббатстве, поэтому знал, как все надо устроить. В этом заключался его вклад в дело.

— Мы не видели его больше года, — пробормотал Саймс. — Но до нас дошли слухи, что он получил свой доход и уехал в Америку.

Вот оно что. Два дурачка забрели в болото в компании человека, который был куда умнее их обоих. Этот Паттерсон хорошо выбирал себе партнеров. Возможно, он остановил свой выбор именно на них, потому что их ближайшим другом был маркиз, имевший связи в военном министерстве и в Совете по боеприпасам и вещевому снабжению.

— Некоторое время назад в газете появилось объявление о встрече в храме муз, — проговорил он. — Жена решила, что оно адресовано ей. Но теперь мне кажется, что это была ваша попытка выявить человека, который стрелял в меня в Брайтоне.

Кеннингтон залился краской.

— Я был шокирован, увидев ее там, — сказал он. — Я считал, что объявление было написано очень разумно, подобраны правильные слова, и лишь только этот человек…

— Вам было известно об эпизоде в Брайтоне и о том, почему я оказался там, только потому, что брат рассказал вам об этом, — промолвил Себастьян. — Он вам все подробно описал, и вы попытались разыскать Домино раньше, чем это сделаю я, — для того, чтобы купить его молчание или еще что-то, что он знает.