Читать «Танец мертвых девушек» онлайн - страница 122
Рэйчел Кейн
— Вставайте! — Ева схватила Хесса за руку и поволокла прочь от горящего здания. — Вставайте, кому говорят!
Он с трудом поднялся, пошатываясь. Клер сумела заставить встать и Лоува. Они были уже на полпути к полицейской машине, когда Лоув неожиданно сел на землю, выкашливая легкие и хватая ртом воздух. Клер присела на корточки рядом, не зная, как ему помочь, и страстно желая, чтобы приехали проклятые пожарники, чтобы...
— Мы опоздали, — сказала Ева, глядя, как солнце поднимается над горизонтом. — Уже рассвет. Мы опоздали.
— Нет, — задыхаясь, сумел выдавить из себя Хесс, — еще нет. Ричард... нашел... Монику.
— Что? — Клер повернулась к нему.
Хесс был почти так же плох, как его партнер, но хотя бы мог говорить.
— Они живы?
— Должны быть сразу за нами, — прохрипел Лоув.
Если бы у Клер оставалась хоть капля здравого смысла, она убедила бы себя, что нужно как можно быстрее убираться отсюда. Однако мозг отключился, она действовала чисто инстинктивно. И руководствовалась не только тем, что надежда спасти Шейна еще оставалась; она просто не могла бросить людей вот так умирать.
Не могла, и все.
Она слышала, как Ева зовет ее, но не остановилась, а бежала, бежала, пока не нырнула в дым; тогда она упала на колени и поползла в жаркую, удушающую тьму, плотно зажмурив глаза и шаря по сторонам. Даже у самой земли едва можно было дышать; каждый вдох обжигал и, казалось, приносил больше вреда, чем пользы.
«Да, на редкость дурацкая идея».
Не стоило забираться слишком далеко; в таком хаосе и мраке ей ни за что не найти дорогу обратно. Что-то рухнуло рядом с громким треском, над головой взревело пламя. Опасаясь, что сейчас будет раздавлена или вспыхнет, Клер съежилась; однако ничего такого не произошло, и она заставила себя ползти дальше.
«Одна минута. Еще одна минута, и потом сразу же назад».
Если, конечно, она выживет здесь еще одну минуту.
Продолжая ощупывать все вокруг, внезапно она почувствовала под пальцами ткань. Открыла глаза и тут же пожалела об этом: дым жалил, а разглядеть ничего не удавалось. Однако под рукой явно ощущалась одежда... да, это штанина, штанина на ноге...
И еще в Клер вцепилась рука. Неузнаваемый голос прохрипел:
— Вытаскивай Монику!
Новый всполох огня осветил тьму, и она увидела Ричарда; он лежал, прикрывая собой сестру. На лице Моники застыло выражение ужаса. Она слепо вытянула руку, Клер схватила ее и потащила к выходу. Просачивающийся оттуда поток свежего воздуха помогал не терять направления.
— Хватай брата! — закричала Клер.
Моника вцепилась в руку Ричарда, и Клер, напрягая все силы, потащила обоих.
Непонятно, как все произошло дальше. Только что она волокла их, а спустя мгновение лежала, и не могла дышать, и заходилась в кашле.
«Ох, нет! Нет, нет, нет!»
Но ей никак не удавалось подняться, не удавалось заставить себя двигаться.
«Шейн...»
Кто-то схватил ее за щиколотки и с силой потянул. У Клер еще хватило ума не выпустить руку Моники.
— Дерьмо! — Ева ругалась, стонала, кашляла, и внезапно Клер оказалась снаружи, на ярком солнце, глядя, как черный дым клубится над головой. — Клер! Дыши, черт побери!