Читать «Его влюбленное высочество» онлайн - страница 29

Холли Джейкобс

Она говорила с Паркер и Шей, и обе подруги согласились, что Перли непременно должна быть на свадьбе в Эльязоне. Кара не могла дождаться этого дня. Она чувствовала себя настоящей доброй феей.

— Штучка, именно штучка, — уверил ее посол. — Да, моя Перли была именно такой. Она всегда влетала в комнату наподобие молнии, и всегда знала, что сказать. Не понимаю, почему я о ней до сих пор думаю… — Макклиннон вдруг погрустнел. — Последний раз я видел ее на дне рождения нашего общего приятеля. Весь вечер она давала мне понять, что избегает меня. Помню, я подошел к ней, а она разговаривала с Фрэнси Драйер. Фрэнси рассказывала о том, что вышла замуж год назад, а ребенка у нее еще нет. Перли посмотрела на нее и сказала: «Мама всегда говорила, что дети — дар небес. Возможно, Бог испытывает вас ».

— И что теперь с Фрэнси? — спросила Кара.

— С ней все в порядке. У нее четверо детей, и все мальчишки. И согласно городским слухам, все они сорвиголовы.

— Ну, думаю, они все же стоили того ожидания, — сказала Кара больше самой себе, невольно кладя руку на живот.

Уж у нее-то наверняка будет замечательный малыш. И возможно, у него будут голубые глаза Майкла…

— Да, я думаю, Фрэнси согласилась бы с тобой. — Посол замолчал на пару минут. — Возможно, после свадьбы я поеду в Штаты.

— На поиски Перли?

— Ну… этого я не говорил, верно? — возразил Макклиннон как-то уж слишком поспешно.

— А этого и не надо говорить вслух.

— Я слишком хорошо знаю Перли, Она прекрасно помнит, чем закончилась наша последняя встреча…

— Может, да, а может и нет. Было бы неплохо это выяснить, правда? — спросила Кара.

Посол улыбнулся:

— Да, я думаю, оно того стоило бы.

Кара чувствовала себя как ребенок, знающий важный секрет, который до поры до времени никому нельзя рассказывать. Она с радостным трепетом ожидала встречу двух старых друзей.

— Сорвиголовы, говорите? — подал голос Майкл. — Я не мог не слышать вашу историю, посол. Они и правда бывают проблемой. Но ведь я не был таким, правда, мама?

— Ты? — Королева улыбнулась. — Я согласна с вашей Перли, даже самые отчаянные лоботрясы стоят того, чтобы…

— Мама, ты хочешь сказать, что я был отчаянным лоботрясом? — воскликнул Майкл в притворном ужасе.

— Ну, я этого не говорила, — уверила сына Анна, — хотя ты и был именно таким. Не могу дождаться, когда поженятся Паркер и Джейс! Хочу поскорее стать бабушкой. И уж внуков я портить не буду!

Кара поперхнулась. Посол передал девушке стакан воды. Она сделала глоток и попыталась не обращать внимания на то, как запылали ее щеки.

— Ты в порядке? — невинным тоном спросил Майкл.

Кара зло посмотрела на принца, по тот лишь улыбнулся еще шире.

— Все хорошо, — уверила она его. Майкл кивнул и повернулся к королеве.

— Надеюсь, что и я когда-нибудь поспособствую исполнению твоего желания, мама.

— Ты уже кого-нибудь нашел? — спросила его мать. — Неужели та симпатичная журналистка, которая нас навещала? Хочешь поделиться с нами какими-нибудь новостями?

— Возможно, скоро поделюсь. Но только в том случае, если новости будут хорошими.

— Так шутить надо мной жестоко с твоей стороны, — упрекнула его королева. Впрочем, она все же осталась довольна его комментариями, — Может, хотя бы какой-нибудь намек?