Читать «Его влюбленное высочество» онлайн - страница 28

Холли Джейкобс

— Так о чем вы тут говорили? Кажется, это был серьезный разговор.

— Ну, не такой уж и серьезный, — возразила Кара. — Просто мы обедали в приятной друг другу компании.

— Только-то? И это никак не связано с твоим обмороком и результатами анализов?

Кара не собиралась перед ним отчитываться.

— Даже если мы и говорили о моем здоровье девушки, ваше высочество, то думаю вы согласитесь, что это скорее моя забота как пациента.

— И моя, как врача, — добавил Томми.

Кара с благодарностью посмотрела на доктора.

— Мне как раз сообщали кое-какие подробности, но тут появились вы и…

— Так. Значит, мне вежливо указывают на дверь? — Майкл нахмурился.

— Скорее, просят не лезть в чужие дела, — как можно более вежливо сказала Кара. Она отодвинула тарелку с недоеденным салатом. — Надеюсь, вы меня извините, господа. Я сегодня слишком поздно встала, а у меня так много дел! Необходимо наверстать упущенное, и как можно быстрее.

И не дожидаясь ответов молодых людей, Кара направилась к выходу.

Оглянувшись, она увидела, что Майкл гневно отчитывает Томми. Возможно, ей не надо было уходить так поспешно.

Нет. Она была уверена, что Томми сумеет за себя постоять и, более того, защитить ее интересы. Так что все в порядке.

— И все же я требую полного отчета о состоянии здоровья моей гостьи! — говорил разъяренный Майкл. Каждый его нерв был на пределе.

— Боюсь, ничем не могу помочь, — отвечал Томми. — Каким бы доктором я был, если бы не мог хранить тайны пациентов?

— Но это мой ребенок! — настаивал Майкл. — И поэтому у меня есть все права…

— Боюсь, что пока, нет, — Том Стивене сочувственно смотрел на Майкла. — Я, правда, хотел бы вас чем-нибудь успокоить, но, как я уже сказал, она мой пациент. Я делаю все возможное для ее блага. Как и для вашего, впрочем.

Майкл поднялся и стремительно выбежал из столовой.

Он всегда симпатизировал Тому Стивенсу и уважал его за профессиональные знания. Но в этот самый момент он чуть ли не ненавидел этого человека.

Необходимо хоть кого-нибудь привлечь на свою сторону. Майклу очень хотелось позвонить Паркер и объяснить ситуацию, но он не мог этого сделать, По отношению к Каре подобный поступок выглядел бы явным предательством.

Очевидно, им надо испить чашу до дна, пройти до конца это испытание отчуждением.

Конечно, было бы куда легче, если бы его любимая не была такой упрямой женщиной. Но мужчины веками сражались за своих женщин, так почему он должен быть исключением? Кроме того, Майкл был уверен в победе.

Кара не могла понять странные взгляды Майкла, которые он кидал на нее в течение ужина, показавшегося девушке бесконечным.

Слава богу, она сидела рядом с послом Макклинноном, который развлекал ее как мог. И вечер был бы вполне замечательным, если бы не странное выражение лица Майкла.

Он явно что-то затеял.

— …и тогда Перли сказала: «Простите, миссис Шербрук, но вы просто не пробовали пирогов моей мамы!»

Кара рассмеялась.

У посла было такое же блестящее чувство юмора, как и у Перли Гейтс. Возможно, это национальная черта? Или родство душ?..

— А она еще та штучка, — признала Кара, отсмеявшись.