Читать «Подлодка, упавшая с небес» онлайн - страница 18

Дональд Соболь

– Смотрите-ка!

При свете фонариков Энциклопедия увидел на песке неровную полосу двухфутовой ширины, бегущую вдоль пляжа футах в пятнадцати от воды.

– Кто-то стер следы! – догадался Отто.

– Отсюда мили две до развалюхи, где живут Барни Слейд с женой, – произнес шеф Браун. – В прошлом году Барни неудачно упал и с тех пор хромает.

– Значит, этот Барни и есть грабитель? – не сдержался Отто.

– Может, и он, – отозвался шеф Браун. – На его месте я бы после ограбления угнал чью-нибудь машину, а потом оставил бы ее здесь у причала в расчете, что полиция придет к выводу: преступник уплыл на лодке.

– А он вместо этого срезал дорогу по пляжу! – подхватил Отто. – Должно быть, там, за мысом, его поджидала другая машина…

– Допустим, – согласился шеф Браун. – Но на полпути он заметил твою палатку и тебя. Ты был слишком далеко, чтобы запомнить его в лицо, но он испугался, что его найдут по следам. И когда ты убежал, он вернулся и стер их.

– Но тут же нет никаких машин, кроме вашей! – не унимался Отто. – И не слишком ли дерзкая затея – вернуться и заровнять песок? А если бы кто-нибудь застукал его за подобным занятием?

– Он мог успеть заровнять песок, а потом спрятать краденую машину, – продолжал размышлять шеф Браун. – И все-таки я согласен с тобой, Отто. Что-то здесь не сходится.

– Меня больше волнует призрак Дженнифер Макинтош, – посетовал Отто. – Ведь мне же никто не поверит!

– Ну почему же никто? – возразил Энциклопедия. – Я, например, верю.

ЧТО ОН ИМЕЛ В ВИДУ?

Серебряная чаша

«Держись подальше от Айдавилла!..»

Такое предупреждение передавали преступники друг другу по всей стране. Неважно, были ли они матерыми гангстерами или мелкой сошкой, все они усвоили крепко-накрепко: попытайся кто-то из них выкинуть что-нибудь незаконное в Айдавилле, его ждет тюрьма. Вот уже больше года здесь не случалось, чтобы хоть один уголовник избежал ареста или чтобы хоть один мальчишка нахулиганил и это сошло ему с рук.

Как же удалось добиться такого успеха? Что за секрет лежал в основе объявленной в Айдавилле беспощадной войны с преступностью? Точного ответа никто не ведал. Во всех отношениях Айдавилл походил на любой другой небольшой американский городок. Здесь жили богатые и бедные. Здесь были две мойки для автомобилей, три кинотеатра, четыре банка, несколько церквей и одна синагога, прекрасные пляжи и хорошие места для рыбалки. А еще здесь, на Ровер-авеню, стоял красный кирпичный домик с белым деревянным заборчиком.

Вот где в действительности располагался штаб борьбы с преступностью. За красными кирпичными стенами жил Энциклопедия Браун.

Отец Энциклопедии служил начальником местной полиции. Еще год назад шеф Браун взял за правило нести самые сложные дела домой, и Энциклопедия неизменно распутывал их за ужином. Шефу стоило больших усилий не говорить об этом никому на свете. Будь его воля, он влез бы на крышу и крикнул во всеуслышание: «Мой сын – величайший из детективов, какого знала история, даром что он носит пока подростковые кроссовки!..» Но сделать это шеф Браун не мог. Кто поверил бы, что гению, очистившему Айдавилл от преступников, десять лет от роду?