Читать «Забывчивый шериф» онлайн - страница 4

Дональд Соболь

– Рассказывай! Я своими глазами видел, как ты спер ее из нашего клуба сегодня утром.

– Не возражаете, если я залезу в палатку? – обратился Энциклопедия к «тиграм». – Ведь дождь идет…

Поднырнув под полог, он задел ногой запасную колоду карт, лежавшую возле ящика. Карты разлетелись по земле.

– Эй! – гаркнул Жучила. – Что ты затеял?

– Ничего особенного, – отвечал частный детектив. – Видишь эти карты? Они сухие, и ни одна даже не запачкалась. Кларенс не крал эту палатку из вашего клуба.

Жучила сжал кулаки и вскинулся, как норовистый жеребенок.

– Уж не хочешь ли ты назвать меня лжецом?

– Ничуть не бывало, – заверил Энциклопедия. – Я просто скажу тебе сейчас то, что позже сообщу полиции.

И начал тихо шептать что-то Жучиле на ухо. Тот слушал, сперва краснея, потом багровея, и вдруг рявкнул:

– Эй, «тигры»! Пошли отсюда! Здесь стало неинтересно…

Когда все шестеро убрались восвояси, Кларенс не удержался от вопроса:

– Черт возьми, что такое ты сказал Жучиле?

Энциклопедия улыбнулся. – Я доказал ему, что ты никак не мог украсть палатку у «тигров»…

ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПРИШЕЛ К ТАКОМУ ВЫВОДУ?

Сабля времен Гражданской войны

В дверях детективного агентства «Браун» показался мальчик с огненно-рыжей шевелюрой и осведомился с порога:

– Ты разбираешься в саблях?

Энциклопедия спросил, не поднимая глаз от книжки (а читал он увлекательное сочинение под названием «Как построить ядерный реактор»):

– Что, какую-то новую игру придумали?

– Это не игра, – ответил рыжий. – Меня зовут Питер Клинтон. Я хочу нанять тебя.

На бензиновую канистру рядом с Энциклопедией легли две монеты по десять центов и еще одна – пятицентовик. Монеты звякнули, Энциклопедия прекратил читать и задал новый вопрос, уже деловым тоном:

– Чем я могу тебе помочь?

– Мне предлагают обменять мой велосипед на саблю. Я хотел бы убедиться, что она настоящая.

– Думаешь, эта сабля – вовсе не сабля? А что она тогда такое?

– Ты меня не понял, – ответил Питер. – Это сабля времен Гражданской войны.

– Ну и что? С тех времен остались тысячи сабель.

– Знаю. Но сколько из них принадлежали генералу Джексону?

– Томасу Джонатану Джексону, прозванному Несгибаемым? – не веря своим ушам, уточнил Энциклопедия. – Лучшему полководцу южан?

– Предположительно ему самому. Так, по крайней мере, утверждает Жучила Мини.

– Жучила? – Услышав кличку своего недруга, Энциклопедия выпрямился. – Ты хочешь, чтобы я проверил, действительно ли сабля принадлежала Несгибаемому Джексону?

– Да, – кивнул Питер. – Так ты берешься за это или нет?

– Берусь, – решил Энциклопедия. – Если за сделкой стоит Жучила, помощь тебе наверняка не повредит.

Питер отвел юного детектива в так называемый клуб «тигров», который располагался в заброшенном сарае для инструментов позади кузовной мастерской мистера Суини. В данную минуту «тигры» развлекались, наблюдая за гонкой ужей. Завидев Энциклопедию, Жучила скорчил кислую мину.

– Стало быть, мистер Всезнайка, теперь ты вообразил себя знатоком Гражданской войны? – заявил предводитель «тигров». – Ну-ну! Может, ты скажешь мне, что совершил Несгибаемый Джексон в сражении на Бычьей тропе?