Читать «И исходит дьявол» онлайн - страница 28

Деннис Уитли

— Ничего, не расстраивайся. Мы найдем его. — Рекс рассмеялся и поставил тарелку. Звук его голоса мрачным эхом отозвался в безлюдном доме. Рекс резко обернулся и посмотрел через плечо в направлении все еще неосвещенной внутренней комнаты. — Что мы делаем дальше? — спросил он уже вполне серьезно.

— Попробуем найти, где Саймон хранит свои бумаги. Если нам это удастся, мы, возможно, узнаем настоящие имена и адреса хотя бы некоторых из его гостей. Сначала поищем в библиотеке. Возьми бутылку, а я возьму стаканы.

— Что ты подразумеваешь под настоящими именами? — спросил Рекс, следуя за герцогом.

— Но помилуй же, Рекс, неужели ты думаешь, что эту экстравагантную старуху с носом, как у попугая, и в самом деле зовут мадам Д'Юрфэ? Нет, это — дьявольский псевдоним, взятый ею после обращения в новую веру. Так звали графиню, пользовавшуюся репутацией дурной колдуньи, времен Людовика Пятнадцатого. Точно так же и остальные. Ты разве не знаешь, что значит Танифь, имя понравившейся тебе молодой леди?

— Откуда мне знать? — Рекс помедлил. — Я подумал, что она иностранка, вот и все.

— О, боже! Тогда слушай. Танифь была богиней Луны у карфагенян. За несколько тысячелетий перед этим египтяне звали ее Исидой. А между ними были еще финикийцы. У них это была леди Астарта. Ее культы справлялись в священных рощах и обязательно сопровождались закалыванием голубей и бесчисленными актами полной нравственной распущенности. Бог Адонис был ее возлюбленным, и люди каждый год оплакивали его мифическую смерть, возлагая на него надежды как на спасителя человечества. Во время шествований к ее алтарям верующие разжигали себя до безумия и во имя удовлетворения неутоленной страсти овдовевшей богини резали себя ножами. Это нам поведал сэр Джордж Фрэзер в книге «Золотая Ветвь». Однако пролитая кровь живет и поныне. На протяжении всей христианской истории ненасытная богиня жаждет все больше и больше. Одиннадцать слов, имеющих силу, состоящие каждое из одиннадцати букв, произнесенные в нужное время в определенном месте после соответствующей подготовки, — и она восстанет, ужасная в своей красоте, требуя новой жертвы.

Даже, веселый и современный Рекс почувствовал себя беззащитным перед таким зловещим заявлением. В голосе де Ришло не было и тени характерного для него легкого цинизма. Наоборот, в нем звучала твердость обладания великой и страшной истиной. Рексу стало не по себе. Герцог тем временем по очереди уже выдвигал ящики письменного стола Саймона.

Все они, кроме одного, были не заперты и содержали старые письма, счета и квитанции, беглый просмотр которых ничего не дал. Рексу без труда удалось открыть массивным стальным ножом для бумаги и последний ящик, но ничего, помимо корешков чековых книжек и банковских ордеров, там не оказалось, и они перешли к длинным полкам с книгами. Друзья справедливо полагали, что за бережно хранимой Саймоном коллекцией современных первых изданий могли быть спрятаны ценные личные бумаги. Но минут через десять им стало ясно, что позади аккуратно составленных томов ничего их интересующего обнаружить не удастся.