Читать «И исходит дьявол» онлайн - страница 23

Деннис Уитли

Бок о бок они прошли через две небольшие улочки, застроенные низенькими старинными домами. Крыши строений едва виднелись над стенами забора и надежно охраняли молчаливые тайны их обитателей от любопытных глаз посторонних. Вверху шумели деревья. А вот и узкий неосвещенный тупик.

Осторожно ступая, они проделали последние двести ярдов и остановились. Однородная черная масса верхних этажей здания мрачно возвышалась над высокой стеной. Ни единый луч света не выдавал, что дом обитаем, хотя они точно знали: помимо слуг, внутри находилось тринадцать человек, собравшихся там для выполнения таинственной полуночной церемонии немногим более часа тому назад.

— Может быть, они смылись? — прошептал Рекс.

— Я в этом сомневаюсь, — герцог сделал шаг вперед и рукой попробовал дверь. Она была крепко заперта.

— А не вызвать ли нам полицию и очистить это место? Де Ришло нетерпеливо отмахнулся:

— А какое обвинение, понятное для современного сержанта полиции, мы можем им предъявить?

— Насильно похищают людей, — сдерживая дыхание, заговорил Рекс, — если бы мы были у нас в стране, я бы смог притащить сюда усиленное вооруженное отделение уже через полчаса. Накрыли бы всю эту банду и быстренько упекли в тюрьму. Пусть тогда ждут суда. Потом, правда, мы бы выплатили солидную компенсацию, но зато выиграли время и успели поместить Саймона в психиатрическую клинику, пока к нему не вернется рассудок.

— Эх, Рекс, Рекс, — герцог сдавленно рассмеялся. — Это замечательная идея. Если бы мы на самом деле были в Штатах, то, может быть, и смогли бы предотвратить. Но здесь это невозможно.

— И что же ты планируешь делать?

— Пробраться внутрь и посмотреть, вернулся ли Саймон.

— Я с тобой. Но чем это кончится — трудно сказать.

— Если нас поймают, придется убегать.

— О'кей, но если мы не сможем от них скрыться, то тогда полицию вызовут они. И засадят нас за то, что силой ворвались в дом.

— Ну нет, — отозвался де Ришло, — они не захотят привлекать внимание полиции к своей деятельности. Но самое главное — это забрать отсюда Саймона.

— Согласен, — Рекс сложил ладони на коленях и, немного нагнувшись, встал лицом к стене, — лезь первым.

Герцог склонился к нему.

— Послушай, — зашептал он, — когда мы окажемся внутри, то обязательно держись рядом со мной, что бы ни случилось. Бог его знает, в каких целях они используют этот дом, но нюхом чую: все здесь смердит нечистью.

— Ерунда, — презрительно поморщился Рекс.

— Отнюдь, — твердо ответил де Ришло, — и если ты сейчас же не сменишь отношения, я лучше пойду один. Это — самое опасное дело, в которое я когда-либо ввязывался. Только мысль о Саймоне заставляет меня лезть через этот забор посреди ночи.

— Ладно, оставим это. Пусть будет по-твоему.

— И ты будешь подчиняться безоговорочно каждому моему слову.

— Ладно-ладно, не волнуйся.

— Отлично. И помни — делай, что я скажу, сразу же, не раздумывая. Потому что мои скромные познания в данной области могут нас только немного защитить, и то на очень короткое время. — С этими словами герцог встал Рексу на колено, затем на плечи и забрался на стену.