Читать «Любовь в наследство» онлайн - страница 89
Элизабет Эштон
Арман посмотрел на Джулию, но она отвернулась. Ги же продолжал, энергично жестикулируя:
— Когда пришел Гастон и сообщил, что человек ранен, Дениза обманула ее, сказав, что это был ты. Джулия не стала ждать, пока тебе окажут первую помощь. Она бросилась надевать сапоги, а мне велела седлать лошадь. Гастон уехал вперед, а Бьянка не подходила ко мне… Джулия оседлала ее сама. В это время Дениза уговаривала меня, чтобы я утопил Джулию в болоте.
Арман вскрикнул от ужаса.
— Но я не мог сделать этого… Я просто сбился с пути. Заметь, мы были в гиблом месте… Началась гроза… Моя лошадь понесла… — Он внезапно втянул голову в плечи, заметив выражение глаз Армана, и бросился к кузине с воплем: — Джулия, не дай ему убить меня!
Арман одним прыжком пересек комнату и схватил Ги за ворот пиджака.
— Вон! — заорал он гневно, вытолкнул художника в коридор и, обернувшись на пороге, посмотрел на Джулию.
— Это правда? Вы спешили мне на помощь, когда это сатанинское отродье сбило вас с пути?
— Да, Арман, — просто ответила она. — Я была уверена, что это вы ранены и вам нужна моя помощь.
Он отступил от двери, подошел к девушке и остановился, засунув руки в карманы брюк. Его черные глаза казались бездонными, когда он взглянул на нее:
— Тем не менее вы ничего не сказали, вы защищали Ги. И это его имя вы выкрикивали, когда я вас нашел. — В его голосе звучала горечь.
— Я… — Джулия содрогнулась. — Я подумала, что он утонул в болоте.
Арман отвернулся.
— Когда я с ним закончу, вернусь и поговорю с вами, — мрачно пообещал он.
В мгновение ока Джулия пролетела через комнату и вцепилась в его руку.
— Нет, пожалуйста, Арман, не трогайте его!
— Все еще дрожите за его отвратительную шкуру? — Его голос резал слух. — Боже, видимо, он слишком много значит для вас! Но вы его не узнаете после того, как я с ним побеседую.
— Арман, нет! — Джулия вцепилась в него изо всех сил. — Вы не должны этого делать. Меня совершенно не заботит, что с ним случится, но я думаю о дедушке. Ги — его племянник. Кроме того, это Дениза науськала его… Нет… Пожалуйста! — взмолилась она, когда Арман попытался вырваться. — Если вы изобьете Ги, это станет известно дедушке, вот почему я защищала его. Если дедушка узнает правду, шок может убить его.
Арман прекратил попытки освободиться. Хотя его глаза все еще зло сверкали, он, казалось, обдумывал ее слова.
— Но позволить Ги уехать после всего этого, когда он мог вас утопить… — пробормотал он.
— Знаю, это несправедливо, — согласилась Джулия, — но только так можно оградить дедушку от переживаний. — Она продолжала умолять его, и пожар в черных глазах стал медленно затухать.
— Может, вы и правы, — с неохотой согласился он. — Мы должны беречь хозяина. Он не должен узнать о том, что случилось. Но будь я проклят, если повезу этого подлеца Ги на станцию. Пусть едет сам, а я при случае заберу машину. И мне доставит огромное удовольствие смахнуть с дороги кучу железного лома, когда он разобьется вдребезги. — Арман осторожно разжал пальцы девушки, вцепившиеся в его рукав. — Не беспокойтесь, я не причиню ему вреда, а когда они уедут, сразу вернусь к вам.